Кейт видела смятение и боль в глазах сестры, ей отчаянно хотелось, чтобы все снова стало нормально, но страх глубоко сидел в Эшли, гораздо глубже, чем считала Кейт. В последние месяцы она убеждала себя, что у Эшли дела идут все лучше, что она чувствует себя хорошо. Легче было поверить, что теперь они все в порядке, делать вид, будто прошлое не доставляет никому из них мучений.
Но совершенно ясно, что Эшли нужна помощь врача, поэтому притворяться незачем.
— Хочешь, чтобы я пошла с тобой? — предложила Кейт. — Как думаешь, это поможет?
— Я не могу просить тебя об этом, — сказала Эшли, но в ее глазах стояла мольба, поэтому Кейт не отступала.
— Даже не говори, одеваюсь и иду с тобой. Я хочу помочь тебе. Все будет хорошо, вот увидишь. Мы справимся вместе, ты нащелкаешь снимков и сама не заметишь, как все закончится.
— Я такая идиотка… Кетти…
— Нет, ничего подобного.
Эшли сделала глубокий вздох, потом медленно выдохнула.
— Вот сейчас я призналась тебе и почувствовала, что смогу это сделать.
— Ты сможешь, не сомневаюсь. Только помни, что лодка никуда не денется, она пришвартована к причалу.
— Знаю, — кивнула Эшли. — Мой страх смешон. Даже если бы лодка оторвалась от пирса, раньше я могла догнать ее вплавь.
— Ты легко могла это сделать, — подтвердила Кейт.
Эшли нехотя улыбнулась.
— Да, могла. — Она помолчала. — Что ты рассказала репортеру?
— Как можно меньше. Я не доверяю ему, Эш. Он преследует какие-то свои цели, но я не представляю, какие именно.
— Все произошло так давно. Я не думаю, что кто-то… Что мы будем делать?
— Проверять его, в то время как он испытывает нас на прочность. Я уже задала поиск в Интернете. Этот парень — крепкий орешек, побывал во всех горячих точках, объехал весь мир, написал обо всем самом важном.
— Звучит не очень-то обнадеживающе.
— Нет, это неважно. Я хотела бы доискаться до причины, почему его одолел внезапный интерес к океанским гонкам, да еще таким давним.
— Если он объехал весь мир, может быть, мы пересекались с ним раньше и просто не помним? — предположила Эшли.
Кейт представила навязчивого темноволосого мужчину с умопомрачительными синими глазами, который только что покинул ее дом, и покачала головой: если бы она когда-нибудь раньше встретила такого парня, то обязательно бы запомнила.
— Если наши пути и пересекались, не думаю, что мы знали об этом. Но это даже интересно — провести собственное расследование и докопаться до правды, что же мистер Джеймисон делал восемь лет назад.
— Как ты думаешь, у тебя получится? — с надеждой спросила старшую сестру Эшли.
— Я бы хотел посмотреть материалы, которые печатались восемь лет назад о победе в кругосветке семьи МакКенна, — сказал Тайлер библиотекарю.
Библиотека Каслтона занимала небольшой двухэтажный особняк в викторианском стиле, столь популярном в Америке: два камина — в гостиной и комнате отдыха, просторный читальный зал, в холле вдоль стен застыли старомодные деревянные шкафы с каталожными карточками. Тайлер вздохнул с облегчением, когда увидел компьютерный класс. Вряд ли библиотека располагала богатыми фондами, но МакКенна были местными жителями, и он надеялся найти здесь о них достаточно материала.
— Ну, это легко, — ответила библиотекарь. — Мы сделали ксерокопии и заламинировали каждую статью, которую смогли найти, поскольку МакКенна — герои родного города. Мы гордимся этим славным семейством. Они были просто великолепны.
Тайлер кивнул.
— Понимаю. — Он пошел следом за библиотекарем в соседнюю комнату.
— Здесь мы храним все, что касается парусного спорта. А это полка отведена материалам о МакКенна, — добавила она, указывая в нужном направлении. — Могу я спросить, почему вас это интересует? События давние.
— Я пишу статью об известных экипажах океанских гонок. Где они, кто они сейчас и как живут.
— Ну, у МакКенна все в порядке, — сказала она, ее глаза заблестели. — Только все три девочки совершенно одиноки. А вы, мистер…
— Джеймисон. Тайлер Джеймисон. Да, я тоже пока не женат.
Если бы женщина, спросившая его об этом, была моложе семидесяти, он, возможно, почувствовал бы себя неловко, но эта прекрасная дама в очках и белой блузе с жабо словно вышла с картины конца прошлого века и явно интересовалась не ради себя.
— Правда? Ну, надо же! Такой красавец… О чем только думают девушки? Будь я помоложе лет на двадцать, сама побежала бы за вами.
— Я бы считал себя счастливчиком, мэм, — с галантным поклоном ответил Тайлер.
— Вы просто очаровательны. Что ж, я оставлю вас, наслаждайтесь чтением. Дайте мне знать, если что-нибудь понадобится. Меня зовут Шерил Мартин, и я буду здесь до закрытия, то есть до пяти.
— Благодарю вас.
Тайлер снял с полки первую подборку статей и сел за соседний стол. Он уже прочитал какое-то количество материалов об этой гонке, которые нашел в Интернете, но большинство из них сообщали о самой гонке: победители каждого этапа, время гандикапов[4]
и метеосводки. Ничего такого, что помогло бы его делу.Он открыл первую страницу, прочитал заголовок: «Пятеро гонщиков пропали в море».