Тайлер чувствовал себя слишком взвинченным, не мог даже думать о том, чтобы вернуться в пустой и тихий номер отеля. Большинству обитателей Каслтона, видимо, тоже не хотелось оставаться в этот вечер дома, понял Тайлер, когда вернулся на городскую площадь.
Прилавки, на которых проводилась дегустация супа из моллюсков, были уже демонтированы, но народ все еще толпился вокруг столиков, люди болтали, смеялись, переговаривались. Несколько человек, с которыми он познакомился сам или через Кейт, приветствовали его. Тайлер провел в этом городке всего несколько дней, но эти люди заставляют его чувствовать себя частью сообщества, частью их жизни. Приятное чувство, даже слишком приятное.
Небольшой остров в северо-западной части Тихого океана — не то место, где он мог бы осесть. Здесь не найти чрезвычайно важных новостей, интересных всему миру, здесь не нужны репортеры, занимающиеся журналистскими расследованиями. Это место хорошо для туристов, рыбаков, моряков, велосипедистов и пеших путешественников, молодоженов и пенсионеров, оно прекрасно для людей, жаждущих расслабиться, наслаждаться жизнью — но все это не для него. Он любил быть в пути, летать на быстрокрылых самолетах в разные страны, названия которых он едва ли мог записать без подсказки. Он любил непредсказуемые приключения и неожиданные встречи.
Разве нет?
Тогда почему это место так привлекательно? Почему маленький дом Кейт очаровал его? Почему его влечет к женщине, которая ясно дает понять — она никогда не намерена уезжать с этого острова? Почему ему вдруг стало интересно, каково было бы иметь здесь собственный дом и друзей? Они принимали бы его у себя дома, интересовались бы его делами и рассказывали о своих. Почему мысль о единственной женщине, о долгосрочных отношениях с ней, о семейной жизни кажется ему столь заманчивой?
Черт, он точно не в своем уме. Не нужно ему ничего из перечисленного. То, что ему надо прямо сейчас, — это выпить. К счастью, «Устричный бар» за углом.
В баре оказалось многолюдно для вечера вторника. Тайлер постоял минуту, огляделся, отыскивая знакомые лица. Конечно же, они были: Кэролайн и Дункан сидели за столиком в углу. Тайлер подумал: интересно, о чем между ними идет речь. Похоже, разговор шел горячий, судя по тому, как они подались навстречу друг другу, по острому взгляду Дункана, брошенному на Кэролайн, когда он говорил ей что-то.
Тайлер подошел ближе, беззастенчиво вслушиваясь в разговор, но они слишком увлеклись и не заметили его.
— Я хочу помочь тебе, папа, — говорила Кэролайн. — Ты знаешь, как я этого хочу. Но Кейт не будет выступать, а Эшли не может заставить себя даже войти в лодку.
— Ты должна убедить их, Кэролайн. Я рассчитываю на тебя, — сказал Дункан твердо.
— Я с тобой, папа. Я буду участвовать в гонке. Я твой партнер. Может быть, этого достаточно? Мы соберем хороший экипаж. Вокруг полно опытных моряков, они пойдут с нами. Нам не нужны ни Кейт, ни Эшли.
— Нам необходима Кейт. — Дункан помахал рукой в воздухе, словно отыскивая подходящее слово. — Она единственная, кто сделает всю работу.
— Я тоже могу сделать все.
Дункан подозвал официанта и попросил принести им два пива.
— Я не хочу пива, — отказалась Кэролайн. — Слушай, почему бы тебе не взять меня потренироваться завтра? Ты увидишь, насколько я хороша в деле.
— Ты не ходила в море столько лет.
— Как и ты, — упорствовала она. — Но я в форме. Давай, папа, испытай меня.
Официант поставил перед ними два пива. Дункан взял свой стакан и припал к нему, как человек, неделю мучимый жаждой и забывший вкус воды, но, судя по пустым стаканам на столе, это было не первое его пиво за вечер. Не станет, вероятно, и последним. Дункан поставил свой стакан, увидел Тайлера и махнул ему рукой.
— Вот и ты, мой любимый журналист. Что будешь пить?
— Пиво.
— Уилл, принеси пиво для моего друга, — заказал Дункан. — И запиши на мой счет.
— Как дела, Кэролайн? — Тайлер подтащил пустой стул к их столику и сел.
— Хорошо, — сказала она, не слишком приветливо взглянув на него. — Похоже, вы постоянно всплываете там же, где мы.
— Девочка расстроена, — объяснил Дункан. — Она хочет со мной в гонку, но мне нужна и Кейт.
— Я все еще не понимаю почему, — заспорила Кэролайн.
— Ну, дорогая, я не хочу оскорбить твои чувства, но ты способна все сглазить.
Кэролайн резко выпрямилась на стуле.
— Ничего подобного. Как ты можешь так говорить?
— Проблемы тащатся за тобой, как хвост за собакой.
Дункан улыбнулся Тайлеру.
— Если бы рядом стояло ведро, Кэролайн точно ступила бы в него. Если бы было выпивки по локоть, она опрокинула бы ее в себя, случайно, конечно. — Он посмотрел на свою младшую дочь. — Ладно. Ты не можешь ничего с этим поделать, но ты всегда стараешься, я знаю.
— Я не такая уж неловкая, — запротестовала она.
— Глядите, вот и Руди. — Дункан помахал рукой своему другу. — Эй, Руди, иди сюда и опусти свою задницу за нашим столом.
Высокий, дородный мужчина под шестьдесят неторопливо подошел к их столу.
— Кто это с тобой? — спросил Руди.
— Тайлер какой-то, — ответил Дункан. — Он репортер, собирает истории про парусный спорт.