Зои уже добралась до фермерского дома, как вдруг из-за угла здания выскочил черно-белый пес и бросился к ней. Он залаял на Зои, когда та приблизилась. На какой-то миг она в испуге замерла. Однако, рассмотрев пса внимательнее, она снова расслабилась. Он вел себя не агрессивно, скорее был возбужден. После недолгих раздумий Зои протянула руку, чтобы тот обнюхал ее.
У нее самой никогда не было собаки. Она вдруг вспомнила о собаках отца Джека, с которыми играла летом в Корнуолле. То были бордер-колли, точно такие же, как этот. Они помогли Зои преодолеть страх перед собаками и узнать язык тела этих животных. Эти напрочь забытые знания теперь подсказали ей, что она имеет дело с совершенно добродушным псом, который встретил ее с любопытством, а не с угрозой. Она повела себя уверенно, чтобы пес понял: она не явилась непрошеной гостьей. Пес вел себя мирно и спустя некоторое время даже позволил себя погладить и лизнул ее руку.
– А ты красавчик, – сказала Зои и взглянула на фермерский дом. – Если ты здесь, значит, и хозяин твой где-то рядом, да?
Пес, словно подтверждая ее слова, развернулся и побежал обратно к дому. Он остановился на углу здания, еще раз посмотрел на Зои и исчез.
Она нерешительно последовала за ним, борясь с нервозностью, которая нарастала с каждым шагом. Чем ближе Зои находилась к Джеку, тем сильнее та проявлялась.
Еще вчера в обед она убеждала себя в том, что он ненавидит ее. Но теперь Зои не знала, чему верить. Она все еще не могла осознать того, что Джек для нее сделал. Почему он так поступил, было непонятно, но Джек хоть немного пошел ей навстречу, следовательно, у нее появился шанс поговорить с ним о брате, а не вычеркивать все из памяти снова. Может, еще теплится хоть искорка надежды на то, что их отношения нормализуются. «Конечно, мы останемся только друзьями», – подумала она, заходя во двор. Большее у них и не получится. В конце концов, в ее положении нельзя строить планы…
– Я могу вам помочь? – неожиданно раздался женский голос, и Зои вздрогнула, удивленно обернувшись.
Во дворе никого не было. Подняв глаза, она увидела в открытом кухонном окне незнакомую женщину. Ее волосы были стянуты в хвост, на лице отражались любопытство и недоверие.
– Я ищу Джека, – объяснила Зои, не обратив внимания на то, как на нее посмотрела женщина.
Зои считала, что Джек живет с Уильямом один. Но, очевидно, это было не так. На какой-то миг она даже рассердилась на то, что Джек не упомянул о своей подруге.
– Он дома?
– Сейчас нет, – ответила женщина. – Что-нибудь передать ему?
– Нет, мне нужно поговорить с ним лично. Вы не знаете, когда он…
Зои не закончила фразу, потому что внезапно раздался громкий звук мотора. Быстро приближалась какая-то машина. Спустя мгновение Джек заехал во двор на большом тракторе и остановился возле сарая. Он ловко спрыгнул на землю и подошел к Зои.
«Если у него не сложится с сельским хозяйством, он вполне сможет работать моделью в каком-нибудь мужском журнале», – подумала Зои и сглотнула внезапно возникший ком в горле.
– Джек! Хорошо, что ты приехал! – крикнула женщина из окна и улыбнулась ему. – Я принесла вам несколько банок домашнего варенья. И еще свежую малину. У меня ее столько в этом году, просто не знаю, куда девать. Уильям меня впустил, я все оставила на кухне.
Джек сдержанно улыбнулся. Он казался сердитым. Зои тут же стало ясно, что она ошиблась: женщина просто зашла в гости. У Джека не было с ней отношений, хотя ее порозовевшие щеки и язык тела выдавали, что она весьма интересуется Джеком. Зои убеждала себя, что ей до этого нет никакого дела, и старалась не задумываться над тем, отчего ей вдруг стало легче на душе.
– Это было очень мило со стороны Уильяма, – произнес Джек с легким недоумением, словно его очень удивили эти обстоятельства. Потом он взглянул на Зои: – А ты что здесь делаешь?
Зои вдруг испугалась, что Джек сделал свое предложение не всерьез.
– Я… хотела с тобой поговорить. Ну, ты знаешь. – Она кивнула на копии следственного дела, которые торчали из ее большой кожаной сумки. – Но я не хотела мешать. Могу зайти и в другой раз.
Зои уже собиралась развернуться и уйти, но Джек крепко схватил ее за руку и удержал.
– Нет, останься. – Он взглянул на женщину в окне. – Меган заскочила всего на минутку. Так ведь, Меган?
– Точно. Мне уже пора убегать, – ответила женщина и напряженно улыбнулась.
Потом она закрыла окно и исчезла в глубине дома. Спустя минуту она снова появилась в дверях, когда Зои и Джек уже хотели войти. Она с любопытством взглянула на Зои, и Джек воспользовался этим моментом, чтобы представить женщин друг другу.
– Зои, это Меган Тернер, моя старая школьная подруга. А это Зои Бивен. Она…
Он вдруг замялся.
– Я подруга Роуз, – закончила за него Зои.
– Зои Бивен, – повторила Меган Тернер, нахмурившись, и протянула руку. Выражение ее лица изменилось, наверное, потому, что она осознала ее связь с Крисом.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература