Читаем Лето диких цветов полностью

– Ты ведь не можешь не понимать, что для меня это не имеет значения. Мне просто нужно время, чтобы переварить эту информацию.

Роуз взглянула на него, надеясь найти в его глазах хоть какую-то надежду. То, что указывало хотя бы на мизерный шанс. Но все, что она увидела, – это неуверенность. Наверное, ему действительно нужно подумать, но чем это закончится, она не сомневалась.

– И ты думаешь, я буду тебя ждать? – Она сердито взглянула на Саймона. – После того как ты мне только что показал, чего стоят твои обещания? Ты же мне еще недавно заявлял, что преодолеешь все трудности, лишь мы были вместе. Но, очевидно, ты имел в виду вещи, которые не так важны. Цвет диванной обивки или занавесок – тут бы ты, конечно, пошел на компромисс, чтобы не потерять меня. Но все остальное должно происходить только так, как ты хочешь, в противном случае ты выходишь из игры. – Она отступила от него. – Может быть, я и догадывалась, что ты такой, поэтому ничего тебе и не рассказала. Но мне стоило это сделать. Тогда между нами все закончилось бы еще быстрее и я сохранила бы свои нервы.

Роуз порылась в сумочке в поисках ключа и, к счастью, быстро нашла его.

Она торопливо открыла дверь, но Саймон прошел вслед за ней в холл и привлек ее к себе. Напряжение между ними стало почти осязаемым, и, прежде чем Роуз успела освободиться, их губы соприкоснулись. И тут же все ее сопротивление исчезло. Она самозабвенно ответила на его поцелуй, взглянула в его глаза, затаив дыхание, однако в следующий момент Саймон отпустил ее.

– Я не хочу, чтобы все так закончилось, Роуз. – Его голос действительно казался печальным. На какой-то момент у Роуз затеплилась надежда.

Но затем вернулся страх, что ее снова обидят, и она отстранилась от Саймона.

– Однако это закончится именно так, – заявила она. – У меня дети, Саймон. Они есть и никуда не денутся. С тобой я словно побывала в чудесном сне, но теперь мы снова проснулись. – Она вытолкала его за дверь. – Будь здоров. Надеюсь, что когда-нибудь ты найдешь идеальную женщину и будешь с ней счастлив.

С этими словами Роуз закрыла дверь, оставив его снаружи. С бьющимся сердцем она приложила ухо к обшивке двери. Сначала ничего не было слышно, а потом раздались удаляющиеся шаги Саймона. Спустя мгновение взвыл мотор его «мерседеса». Машина сдала назад. Звуки стихли, когда автомобиль выехал на улицу.

«Вот и все», – подумала Роуз и прижала пальцы к дрожащим губам. Она боялась именно этого – того, что сейчас произошло. От пережитого ее сердце разрывалось на части.

Почувствовав себя разбитой, она побрела на кухню, опустилась на один из стульев и несколько минут смотрела в пустоту. И на душе у нее было пусто. Словно там чего-то не хватало, без чего было трудно дышать.

Ей вдруг подумалось, что лучше бы она никогда не приезжала в Лондон. Какие еще приключения?! Для такого она просто не создана. Роуз сама могла бы догадаться об этом. Но почему Саймон был таким чудесным? Он оказался тем мужчиной, о котором она всегда мечтала. Или все же нет, ведь если он не захотел за нее бороться и при первых проблемах ретировался, она в нем ошибалась.

Слезы наворачивались на глаза и, обжигая, текли по щекам. Роуз не пыталась их вытирать, отдавшись своей печали. Прошло много времени, прежде чем она наконец успокоилась. И тогда у нее созрело твердое решение. Рано утром она уедет. В общем-то, у нее оставалось еще несколько дней, но Роуз не могла представить, как проведет их одна в этом доме, где все напоминало о Саймоне. Она даже не могла сидеть за кухонным столом, не думая о нем. Ей очень хотелось собрать вещи и уехать прямо сейчас, но для этого уже было слишком поздно. Роуз медленно побрела в свою спальню. Она долго лежала, не сомкнув глаз, мысленно возвращаясь к событиям сегодняшнего вечера. Но все же в какой-то момент Роуз заснула, потому что пробудилась в испуге, когда раздался звонок в дверь.

Она устало потерла глаза и увидела, что часы возле кровати показывают половину шестого утра. Кто мог явиться в такую рань?

Снова раздался звонок. Роуз выбралась из-под одеяла. У нее не было времени одеться, поэтому она прихватила из ванной халат и быстро поправила волосы. Звонок раздался снова, а потом еще раз. Ее сердце забилось быстрее, когда Роуз подходила к двери. Неужели Саймон передумал и вернулся?

Но это был не Саймон. На ступенях у входа стоял высокий темноволосый мужчина с проседью на висках. Костюм хорошо сидел на нем. Мужчина строго смотрел на Роуз.

– Чем я могу вам помочь?

– Меня зовут Филипп Фримен, – серьезно, но спокойно произнес он. – Мне бы очень хотелось знать, что вы делаете в доме моей невесты.

Глава тридцать восьмая

Зои повертела в руках букет диких цветов, которые сорвала по пути, еще раз опустила в них нос и вдохнула аромат. Потом взглянула на Джека, который стоял рядом с ней у перил на краю утеса. Он улыбался, но глаза его оставались печальными.

– Мне тоже сделать это? – спросил он.

Зои разделила цветы и протянула ему часть букета.

– Мы сделаем это вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика