Читаем Лето каждый день полностью

«Дорогая Лорел!

Как Вы уже знаете, я остался очень доволен нашим совместным сосуществованием, хотя, признаюсь, поначалу опасался, что из этого ничего не получится. Но еще более меня тронули Ваше отношение к делу. Ваше трудолюбие, Ваша любовь к „братьям нашим меньшим“, как называл зверье какой-то русский поэт. Вы чудесный человечек, Лорел, и, я думаю, Салли очень повезло, что у нее есть такой преданный друг. Наблюдая за Вами, представьте себе, я даже проникся Вашими заботами, то есть я хочу сказать, что мне оказалось совсем небезразлично, что будет с Вашим бизнесом, когда гостиница окажется закрыта на шесть месяцев карантина. Ведь в Рингдауне и его окрестностях, насколько мне теперь известно, нет другой похожей гостиницы для передержки домашних животных. А как же быть людям с их кошками и собаками? Надеюсь, Вы поверите в искренность моей заботы, когда узнаете, что я нашел для вас с Салли выход из положения.

Представьте себе, я пообщался с агентами, через которых сдавал свой дом, и договорился, что при желании Вы с Салли можете использовать для тех же целей Мейпл-Коттедж, который до недавнего времени арендовала небезызвестная Вам миссис Энтони Бланш. Приложив немного усилий, там тоже можно устроить вольеры для кошек и собак, а знакомый Вам теперь садовник мистер Клаух не мог мне отказать всячески Вам в этом помочь.

Ваша подруга Салли пусть решит сама, где ей лучше жить в ближайшие шесть месяцев — по-прежнему в моем доме или в Мейпл-Коттедже, рядом с Вашими питомцами. Если она захочет переехать туда, сдать мой дом в аренду труда не составит. А плата за аренду Мейпл-Коттеджа на ближайшие шесть месяцев мной внесена — это мой личный подарок Вам, Лорел, в знак нашей с Вами дружбы и моей симпатии к Вам. Я делаю его от чистого сердца и прошу Вас не отказываться от него.

Милая девочка! К сожалению, ближайшие полгода мы с Вами не увидимся, потому что я проведу их в пустыне Сахара, но частичка моего сердца остается с Вами, и я хочу надеяться, что Ваша детская влюбленность в хозяина дома, где так замечательно функционировала гостиница для домашних животных, за шесть месяцев не испарится. Мне хотелось бы, чтобы она переросла в серьезное взрослое чувство. Почему-то мне кажется, что Вы не выскочите замуж за Николаса Берна, хотя он и славный парень.

До следующей встречи, дорогая моя! Представьте, еще не покинув Рингдаун, я начинаю по вам скучать. Что же будет со мной в Сахаре?

Передайте от меня низкий поклон тете Аните и дяде Леопольду — они очень славные люди.

Клайв Марч».
Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги