Читаем Лето кошмаров полностью

– Да и чего с простыней возиться? – продолжал Джей. – Взять этих гадов за хвост – и в окно. – Он повернулся ко мне. – Давай я возьму одну, ты вторую…

– Давай сначала попробуем с простыней, – охладил я его пыл.

Мы с Джеем осторожно приблизились к кровати с двух сторон. Теперь мы молчали. Змеи тоже перестали шипеть. У меня снова возникло такое чувство, что они очень внимательно наблюдают за нами.

– Ты бери с той стороны. – Я указал на конец простыни, завернутый вверх. – А я с этой. На счет «три» поднимаем.

Джей нерешительно почесал макушку.

– А если я промахнусь? Или ты промахнешься?

– Тогда у нас будут проблемы, я думаю, – угрюмо проговорил я. Не сводя глаз со змей, я протянул руки к своему концу простыни. – Готов? – спросил я у Джея. – Давай на счет «три»!

Я сделал глубокий вдох. У меня вдруг пересохло в горле. Я едва сумел выдавить из себя:

– Раз, два, три.

На счет «три» мы с Джеем схватились за свои концы простыни.

– Тащи вверх! – истошно заорал я и сам не узнал свой голос.

Мы рванули концы простыни вверх и соединили их, так что у нас получился большой такой узелок со змеями внутри.

Змеи отчаянно извивались. Я слышал, они щелкают пастью. Они так «брыкались», что низ свернутой простыни ходил ходуном.

– Кажется, им не нравится, – заметил Джей.

Мы бегом бросились к двери, держа простыню между нами на вытянутых руках, чтобы быть как можно дальше от взбешенных змей. Хоть я и говорил, что простыню они не прокусят, черт их знает, что им взбредет в голову.

Я открыл дверь плечом, и мы с Джеем выскочили на улицу.

– И чего теперь? – спросил он.

– Идем подальше. – Я заметил, что одна змея уже высунула голову из простыни. – Быстрее!

Мы побежали туда, где кончались коттеджи. Там росли какие-то кусты, а за кустами – деревья. Туда-то мы и направились. Уже войдя в рощу, мы с Джеем как следует раскачали простыню и зашвырнули ее подальше в заросли.

Упав на землю, она развернулась. Змеи тут же выползли из простыни и метнулись куда-то под сень деревьев.

Мы с Джеем с облегчением выдохнули. Только теперь я понял, что запыхался. Наверное, никогда в жизни я не бегал с такой сумасшедшей скоростью. Я согнулся пополам, пытаясь отдышаться.

Потом я огляделся, но змей уже не было видно.

Они уползли под деревья.

Наконец я сумел разогнуться.

– Надо, наверное, простыню забрать.

– Вряд ли Майку теперь захочется на ней спать, – сказал Джей. Но все-таки наклонился и поднял простыню с земли. Скатав ее в плотный шар, он швырнул ее мне. – Она, наверное, вся пропиталась змеиным ядом.

Джей с отвращением скривился.

Когда мы вернулись в коттедж, Колин уже застелил свою постель и теперь разбирал сумку. Как самый длинный он выбрал себе верхнюю полку шкафа.

– Как успехи? – спросил он как бы между прочим, даже не оторвавшись от своего занятия.

– Ужасно, – с совершенно серьезной рожей отозвался Джей. – Нас укусили. Обоих. По два раза.

– Ты лучше не ври, – рассмеялся Колин. – У тебя не получается.

Джей тоже расхохотался.

Колин повернулся ко мне:

– А ты настоящий герой. Молодец.

– И тебе тоже спасибо за помощь, – язвительно ввернул Джей.

Колин собрался было ответить, но тут дверь распахнулась, и в комнату заглянул Ларри.

– Как вы тут? – спросил он. – Я смотрю, еще возитесь?

– У нас тут проблема, – сообщил Джей.

– А где ваш приятель? Такой стриженый? – Ларри вошел в комнату. Ему пришлось немного пригнуться, чтобы не задеть головою дверной косяк.

– Майка змея укусила, – объяснил я.

– У него на кровати было две змеи, – добавил Джей.

Ларри, как говорится, и бровью не повел, даже как будто и не удивился.

– А сам-то он куда делся? – спросил он совершенно невозмутимо, попутно прихлопывая комара у себя на руке.

– К врачу пошел, – сказал я. – У него кровь была на руке.

У Ларри отвисла челюсть:

– Куда он пошел?!

– К врачу, – повторил я.

Ларри расхохотался, запрокинув голову.

– К врачу? – выдавил он сквозь смех. – К какому врачу?!

<p>6</p>

Дверь открылась, и в комнату вошел Майк. Бледный как смерть. Он по-прежнему поддерживал больную руку здоровой, а глаза у него были испуганные.

– Мне сказали, что здесь нет врача, – тихо проговорил он.

Потом он увидел Ларри.

Ларри уже отсмеялся и теперь сидел у себя на постели. Майк подошел к нему.

– Ларри… моя рука. – Он вытянул руку вперед, чтобы Ларри было лучше видно. Рука была в крови.

Ларри сполз с кровати на пол.

– У меня где-то были бинты. – Он вытащил из-под кровати небольшой черный чемоданчик, открыл его и принялся перебирать содержимое.

Майк стоял рядом с ним, держа больную руку перед лицом. Кровь уже не сочилась, а просто лилась. Несколько капелек крови упали на пол.

– Мне сказали, что в лагере нет врача, – повторил Майк, словно в какой-то прострации.

Ларри покачал головой.

– Здесь у нас так: если с тобой что-то случится, ты должен сам о себе позаботиться, – сказал он очень серьезно.

– По-моему, рука опухает, – всхлипнул Майк.

Ларри вытащил из чемодана скатанный в трубочку бинт.

– Душевая на улице, сразу за корпусами. Как выходишь, налево и до конца. – Он закрыл чемодан и задвинул его обратно под кровать. – Вымой руку холодной водой и перевяжи рану. И давай побыстрее. Скоро на ужин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей