Близнецы появились десять минут спустя. Их лица по-прежнему напоминали абстрактные полотна кисти Джексона Поллока, а глаза оставались настолько заплывшими, что им приходилось смотреть сквозь узкие щелочки. Увидев близнецов, Анджело сразу же понял, что в предстоящем деле от них особого толка не будет.
— Господи, Анджело, — распухшими губами прошепелявил Дино, — что случилось?
— Грилло и Риччи наведались в контору. Бо убит, Джино в операционной.
— Как его состояние? — спросил Матти, присвистывая скрепленными проволокой передними зубами.
— Тяжелое. Он потерял много крови.
— Матерь божья! — пробормотал Матти. — И что теперь?
— Костелло хочет, чтобы все было тихо. Никто не говорит ни слова, capisce?
— Мики уже знает? — спросил Дино.
— Пока что нет. Найди ее и привези сюда. Но ничего не говори. Предоставь это врачам. А мы с Матти заберем труп Барберы. На обратном пути мы завернем домой к Бенни и предупредим Винни.
— И все? — спросил Дино, удивленный тем, что нет никаких планов ответного удара.
— Пока что все, — подтвердил Анджело. — Снова встречаемся здесь же через полчаса.
Он ушел в сопровождении Матти. Дино отправился искать Мики.
Бросив в стакан две таблетки «Алка-зельтцер», Костелло налил его до краев водой. За последние полчаса это уже была вторая доза. От сильнейшей изжоги у него пылал желудок. Анджело позвонил Костелло, Костелло позвонил Анастасии — и Анастасия был не в восторге от услышанного. В восемь часов вечера «лорд верховный палач» бурей ворвался в кабинет Костелло, обуянный яростью.
— Они могут считать себя покойниками, Фрэнк! — взревел Анастасия. — Все до одного, мать их! — Он начал загибать пальцы: — Грилло, Риччи и Дженовезе! И
— Аль, неужели ты полагаешь, я с тобой не согласен? Но
Анастасия не мог поверить собственным ушам.
— Значит, мы просто промолчим в тряпочку и спустим Дженовезе это с рук?
— Да нет же! Но только не сейчас! Только не тогда, когда Дженовезе ждет этого. И не тогда, когда все с готовностью
— Что? — взорвался Анастасия. — Джино получил пулю в глотку, Барбера убит!
— Верно. Но об этом известно только
— Фрэнк, мы не можем сидеть сложа руки.
— Мы можем сделать только одно: ничего не делать. Джино отвезли в клинику. Анджело избавится от трупа Барберы.
— Мне тошно! Это же верх трусости, твою мать! — воскликнул Анастасия. Налив себе стаканчик чистого виски, он опрокинул его одним глотком.
— Меня тоже воротит от этого, — устало промолвил Костелло. — Но у нас нет выбора. Мы должны дождаться своего шанса. Он обязательно появится, Аль, обещаю тебе. Но не сейчас.
Анастасия в отчаянии вскинул руки вверх.
— Проклятье! — Подойдя к окну, он сплел руки за спиной и уставился на Центральный парк.
Дав ему покипеть еще некоторое время, Костелло сказал:
— Аль, мне нужно, чтобы ты дал мне слово. Я знаю, как вы близки с Джино. Но пока что никому не известно даже о том, что ты вернулся из Италии. Никто, ни ты, ни кто-нибудь другой, не сделает ни шага без моего одобрения.
Обернувшись, Анастасия посмотрел своему старому другу в глаза и вздохнул.
— Ты просишь очень много.
— Знаю… Дай слово, Альберт.
— Хорошо, даю. Но… — Анастасия ткнул пальцем в Костелло. — Говорю тебе, Дженовезе уже пришел за Джино, он придет и за нами. Это лишь вопрос времени.
Костелло понимал, что Анастасия, скорее всего, прав.
Так оно и оказалось.
Когда Дино Кавалло заехал за моей матерью, ее не оказалось дома. Он долго настойчиво колотил в дверь до тех пор, пока на лестнице не показались Айра и Сара Батчер. Они возвращались из еврейского ресторана в Куинсе и были в выходной одежде. У Айры, как всегда, на голове была ермолка, а Сара несмотря на жару укутала голову платком.
— Прошу прощения, — сказал мистер Батчер, — вы пришли к семье Веста?