Читаем Лето ночи полностью

– Мы можем поднять до восемнадцати долларов, – заторопился сказать Харлен, по возможности сохраняя небрежный тон.

– Двадцать пять или никуда не поедем, – бросил Ка Джей, стряхивая пепел от сигареты.

Харлен выразительно покачал головой, как будто услышал астрономическую сумму. Затем кинул на Дейла вопросительный взгляд и махнул рукой, будто уступая в сделке.

– Ну… Ладно.

На прыщавом лице Конгдена отразился некоторый испуг.

– Плата вперед, – сказал он тоном опытного торговца кокаином из какого-нибудь забойного фильма.

– Половину сейчас, половину, когда работа будет сделана, – в унисон ему, с видом крутого деляги ответил Харлен.

Конгден сильно прищурился, стараясь получше разглядеть ребят сквозь дым сигареты, но очевидно парни из его любимых фильмов всегда соглашались на такие предложения, так что и у него выбора не было.

– Выкладывай половину, – приказал он. Что Дейл и сделал, отсчитав двенадцать с половиной долларов из своих сбережений.

– Сюда, – небрежно бросил Конгден. Сам он затушил сигарету, сплюнул, подтянул штаны и уставился на двух мальчишек, съежившихся на заднем сидении…

– Это вам не какое-нибудь долбанное такси, – рявкнул он. – Пусть один из вас садится вперед.

Дейл ожидал, что на переднее сиденье перейдет Харлен, но тот выразительно приподнял свою перевязанную руку, как бы говоря мне нужно побольше свободного пространства и вперед перелез Дейл. Отработанным движением Ка Джей забросил пустую банку в свой двор и, усевшись, с треском захлопнул за собой дверцу. Затем вставил ключ зажигания и мотор взревел.

– А ты точно знаешь, что твой отец разрешает тебе водить машину? – спросил Харлен из относительной безопасности заднего сидения.

– Заткни пасть, пока я тебе не врезал, – несмотря на рев двигателя ответ Ка Джея был хорошо слышен.

Парень перебросил рычаг переключения скоростей влево и вперед, и огромные задние колеса швырнули грязь и гравий прямо на веранду его собственного дома, когда машина, сорвавшись с места, рванула по Депо Стрит. Заложив почти прямой угол, отчего машина прямо-таки завизжала шинами, Конгден вырвался на Брод Авеню. Следующий поворот был еще более крутым, они описали почти полную окружность прежде, чем он, вывернув руль почти до отказа, справился с управлением. Позади них стлалось облако сизого дыма. Когда они достигли Черч Стрит, они уже делали шестьдесят миль в час, и Конгдену пришлось резко давануть на тормоз, чтобы миновать перекресток на Мейн Стрит. Затем это угреватое тщедушное создание, не отпуская руля, щелчком забросило в рот сигарету «Пэл Мэл» из пачки, лежавшей в кармане рубашки, и прикурил ее, одновременно объезжая следующий в том же направлении полутрейлер.

При звуке негодующе загудевшего клаксона Дейл зажмурил глаза, а Конгден издевательски показал палец в заднее стекло своей машины и ударил по газам.

Хотя знак, висевший у придорожного кафе в парке, показывал ограничение скорости до 25 миль в час, а Конгден делал не меньше шестидесяти, он добавил еще, когда проезжал прямо под знаком. Под аккомпанемент скрежещущих по дорожному полотну покрышек они миновали автозаправку и последний кирпичный дом слева и вырвались из города. Обдавая выхлопом мощного мотора ряды стеблей кукурузы, растущей с обеих сторон Хард Роуд, они помчались вперед.

Дейл на самом деле чуть не свалился с велосипеда, когда Харлен сказал ему, каким образом они едут.

– Конгден? Ты что, с ума спятил? – мальчик был искренно и глубоко напуган. Перед его мысленным взором до сих пор маячило черное бездонное дуло ружья 22 калибра, которое Конгден тогда наставил ему в лицо. – Выкинь из головы, – сказал он, разворачивая велосипед и поворачивая домой.

Харлен схватил его за руку.

– Ну ты подумай сам, Дейл. Никто больше не повезет нас аж в Пеорию, да еще на Гранд Вью… Твои домашние просто решат, что ты рехнулся. Автобуса не будет до пятницы. Мы не знаем у кого еще есть водительские права…

– Сестра Майка Пег…, – начал было Дейл.

– Четыре раза провалила экзамен на получение прав, – закончил за него Харлен. – Ее родители не разрешают ей даже смотреть в сторону машины. Кроме того, у О'Рурков только одна тачка и отец Майка каждый вечер ездит в ней на работу. Он просто не спускает с машины глаз.

– Найду какой-нибудь другой способ, – продолжал стоять на своем Дейл, отбирая руку у Харлена.

– Ладно, хорошо, – Харлен скрестил на груди руки и вызывающе посмотрел на Дейла. – Ты, кажется, не на шутку струхнул, да, Стюарт?

Дейл почувствовал, как краска залила ему щеки и уже собрался положить велосипед на землю и броситься на Харлена – ему уже доводилось задавать Джиму трепку, хоть тот и дрался отчаянно, но он заставил себя помедлить и обдумать ситуацию.

– Ты подумай, – Харлен словно подслушал его мысли. – Нам нужно сделать это сегодня. Больше обратиться не к кому. Конгден такой тупой засранец, что за деньги он сделает все и даже спрашивать не будет, зачем нам это нужно. К тому же это самый быстрый путь. Конечно, если не считать самолета.

Дейл даже моргнул от убедительности последнего аргумента.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы