Читаем Лето ночи полностью

Затем Майк проверил несколько мест, где мог бы оказаться Ван Сайк. В кабаке «У Карла» в центре города уже сидело три или четыре местных выпивохи — к своему сожалению Майк обнаружил в их числе отца Дьюана Макбрайда — но Ван Сайка здесь не было. Потом Майк позвонил по телефону из торгового центра в пивную «Под Черным Деревом» и спросил Ван Сайка, но бармен ответил, что он лично не видел Ван Сайка уже несколько недель и кто это, собственно говоря, звонит. Майк быстренько повесил трубку. Затем он прогулялся по Депо Стрит к дому Джей Пи Конгдена, было известно, что толстяк-судья и Ван Сайк частенько околачиваются вместе, но черного шевроле возле дома не было видно, да и сам дом казался пустым.

Майк подумал было сгонять на велосипеде к старому салотопленному заводику, но тут же отбросил эту мысль. Он был уверен, что Ван Сайка там нет. В результате он некоторое время просто валялся на траве возле бейсбольного поля, жуя стебелек травы и наблюдая за дорожным движением на Первой Авеню. В сторону водонапорной башни в основном ехали пыльные пикапы фермеров и большие старые колымаги. Ни следа Школьного Грузовика с Ван Сайком за рулем.

Майк вздохнул, перекатился на спину и прищурившись, уставился в небо. Конечно он понимал, что ему следует сходить на кладбище Кэлвери и посмотреть, что делается в лачуге Ван Сайка, но он просто не мог заставить себя на это решиться. Очень просто. Воспоминания о лачуге на кладбище, о солдате и фигуре, которая прошлой ночью бродила вокруг их дома, лежала на его плечах тяжким бременем.

Он снова перекатился теперь уже на бок и увидел как сверкающая хромированная молочная цистерна отца Кевина Грумбахера съезжает с Джубили Колледж Роуд. Еще не было полудня и мистер Грумбахер заканчивал свою дневную работу по сбору молока с окрестных молочных ферм. Майк знал, что потом он поедет на молочный завод в Кэхилл, находящийся в двенадцати милях восточнее их городка, прямо у истока Спун Ривер, и затем мистер Грумбахер вернется домой, хорошенько вымоет цистерну и снова заправит машину топливом из газового насоса, стоящего тут же, на западной стороне его двора.

Перекатившись на левый бок Майк мог видеть новый дом Грумбахеров, стоявший под вязами по соседству с большим старым викторианским особняком, в котором жил Дейл. Мистер Грумбахер купил старый заброшенный домишко миссис Кармайкл на Депо Стрит примерно пять лет назад, как раз перед тем, как семья Дейла переехала в Элм Хэвен. Он велел буквально сравнять с землей старый дом и возвел на его месте новый, одноэтажный длинный особняк, построенный в сельском стиле, единственное такого рода здание в старой части города. Мистер Грумбахер лично сидел за штурвалом бульдозера, когда поднимали повыше уровень почвы, и теперь окна на восточной стороне дома Дейла располагались ниже крыльца особняка соседей.

Майку случалось бывать в доме у Кева и всегда ему было там очень интересно. Например, у них был воздушный кондиционер — единственный кондиционер, который Майк в своей жизни видел, не считая конечно того, который был установлен в кинотеатре в Оук Хилл — и поэтому ужасно странно пахло. Как будто затхлостью, не настоящей. Было похоже, что в доме еще сохранился свежий запах бетона и соснового дерева, даже теперь спустя четыре года после того, как здесь поселились люди. Майку даже не верилось, что люди здесь действительно поселились: в полу жилой комнаты были непонятно зачем установлены пластмассовые полозья, дорогая кушетка и стулья были накрыты трескучими пластмассовыми покрытиями, кухня же не только сияла ослепительной чистотой — здесь даже имелись посудомоечная машина и откидной столик для еды, первые такого рода достижения, которые Майк видел в своей жизни. А столовая вообще выглядела так, будто миссис Грумбахер каждое утро подолгу полировала длинный обеденный стол из вишневого дерева.

В те несколько раз, когда Майку и остальным ребятам разрешалось поиграть у Кева, они отправлялись прямо в подвал… Вернее в то, что он по каким-то неясным причинам называл «бомбоубежищем». Там стоял стол для пинг-понга и даже телевизор, Кев говорил, что наверху имеются еще два, и роскошная электрическая железная дорога, занимавшая половину задней комнаты. Ребята мечтали поиграть с поездами, но в отсутствие отца Кеву не разрешалось даже прикасаться к ней, а тот любил после обеда поспать. Кроме того здесь был большой бассейн, он был сделан из гальванизированной стали и казался таким же блестящим и чистым, как все остальное в этом доме. Про бассейн Кев говорил, что отец устроил его для того, чтобы они вдвоем могли запускать здесь моторные лодки, которые они сами сделали в свободное время. Разумеется Майку, Дейлу и остальным ребятам разрешалось только смотреть на эти лодки, не прикасаясь к ним и не трогая аккуратненькие радиоуправляемые реле.

Велосипедный Патруль проводил здесь не особенно много времени.

Майк встал и побрел к заднему забору Дейла. Ему самому было понятно, что он забивает себе голову всякими глупостями, только чтобы не думать о солдате.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дейл Стюарт / Майкл О'Рурк

Лето ночи
Лето ночи

«Лето ночи» – от Дэна Симмонса, прославленного автора «Террора» и «Друда», «Пятого сердца» и «Темной игры смерти» и знаменитой эпопеи «Гиперион» / «Эндимион». Это книга о последнем лете детства. О том времени, когда мы тесной компанией пропадали в лесу и на речке, наперегонки гоняли на велосипедах, пугали друг друга страшилками про гроб на колесиках и черную руку. Ведь еще чуть-чуть – и каждый пойдет своей дорогой; а потом будет всю жизнь вспоминать это особенное время, когда мы были безоглядно счастливы и абсолютно свободны, а за каждым углом поджидали небывалые приключения. Атмосферу провинциального городка Симмонс воспроизводит с той же любовью и яркостью, с какой Брэдбери в «Вине из одуванчиков» изображал свой Гринтаун. И вот ты уже готов поверить в зло, древнее, как боги Египта, и коварное, как семейство Борджа…Перевод публикуется в новой редакции, с авторским предисловием для юбилейного издания.

Дэн Симмонс

Триллер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы