Эвелин прислонилась головой к стенке машины и на мгновение закрыла глаза. Дорога в Гамбург будет длинной. Она десятки раз могла прокручивать в голове все случившееся. Но одного Эвелин так и не удастся понять: как этой хрупкой девушке удалось задушить Хокинсона и убить остальных мужчин?
Осознавала ли Сибил вообще, что совершила убийства?
Глава 43
Стрелка спидометра дрожала. Сто десять километров в час.
Кабриолет в последний раз подпрыгнул на неровной дороге и круто повернул налево, по направлению к маяку.
- Я не знаю! - выкрикнул Хокинсон.
Этот мерзавец еще как все знает! Лиза почувствовала, как центробежная сила приподняла ее с сиденья. Она непроизвольно убрала ногу с педали газа.
Хокинон тут же нажал на тормоз. Раздался визг шин.
Это напоминало американские горки. Встречный ветер развевал ее волосы, кричали чайки, на губах соленый привкус морской воды. Если она умрет, так тому и быть. Но, по крайней мере, эта сволочь сдохнет вместе с ней. Она подняла руки вверх и закричала.
Тем временем Хокинсон вцепился в руль. Машина сделала опасный маневр, приблизившись к крутому утесу. Она выглянула из машины. Два колеса еще были на асфальте, а из под двух других в пропасть отлетала галька.
Лицо Хокинсона было белым как скальный известняк. По лбу катился пот. Он как гонщик резко вывернул маленький спортивный руль и хаотично переключил на низшую передачу, так что взревела коробка передач.
В конце крутого поворота ему, наконец, удалось взять контроль над машиной.
Шестьдесят пять километров в час.
Машина продолжила по инерции катиться и на ближайшей возвышенности он направил ее на обочину и остановился в нескольких метрах от скал. Под ними, на расположенном впереди скальном островке, располагался маяк.
Хокинсон затормозил. Мотор все еще тарахтел вхолостую.
По радио играла «Stairway to Heaven».
- Невероятно! - Лиза убрала волосы с лица.
Хокинсон обмяк в сиденьи. У него дрожали руки. Наверняка, он был в шаге от инфаркта.
Зато Лиза была оживленной как никогда. Она ерзала на сиденье.
- Поздравляю, Эдди, ты еще жив. Какое имя стояло последним в списке?
Хокинсон даже не взглянул на нее.
- Выходите, - тяжело дыша сказал он. - Немедленно!
Одно быстрое движение, и она уже сидела верхом на нем. Он хотел запротестовать, но не успел даже поднять руки, потому что Лиза схватила шарф и потянула за оба конца.
Несколько жемчужин оторвались и, подпрыгивая, покатились по полу машины.
- Я не знаю, - хрипел Хокинсон.
- Имя! - орала Лиза.
Она потянула еще сильнее. Шелковый шарф глубоко врезался в его шею, так что поверх него выступили складки кожи. За несколько секунд его лицо стало темно-красным. Он пытался схватить ее за волосы, но Лиза так затянула шарф, что у мужчины выпучились глаза, а из глаз полились слезы.
- Имя! - крикнула Лиза.
Он не произнес ни слова. Из открытого рта, словно разбуxшее инородное тело, свисал язык.
Она и сама не знала, откуда у нее было столько силы. Ей даже не пришлось особо прилагать усилия, чтобы до такой степени затянуть шарф, что, казалось, у Хокинсона вот-вот голова упадет с плеч.
Психически больные часто обладают огромной, необъяснимой силой... Кто это сказал? Марти? Доктор Гесслер?
- Имя, - прошептала она.
Однако Хокинсон уже давно не мог ответить. Его глаза уставились в голубое небо, где вокруг машины кружили чайки. Возможно, он уже тоже был там. Нет, не там наверху, поправила она себя и посмотрела на поблескивавший от жары асфальт. Этот парень жарился в аду. Лиза отпустила его.
Хокинсон не пошевелил глазами. Его голова упала набок.
Лиза быстро посмотрела на маяк, затем в обе стороны дороги. Не было видно ни людей, ни машин. Сколько у нее оставалось времени?
Она выскочила из машины, пристегнула Хокинсона ремнем безопасности. После этого поймала шелковый шарф, болтавшийся на ветру и забралась с ним под машину.
Пахло бензином и обгоревшей резиной. Лиза обмотала конец шарфa вокруг подвески задней оси. Нельзя, чтобы получился узел. Все должно выглядеть натурально.
Туго натянув шарф, девушка выбралась из под машины.
- Черт! - выругалась она. Теперь еще и каблук сломался. Лиза быстро сняла туфли и выбросила их на обочину. Наклонившись внутрь машины, она сняла ее с ручного тормоза.
Толкнуть машину было не трудно. Под ее колесами захрустел гравий и через несколько метров шарф натянулся до такой степени, что голова Хокинсона откинулась назад и уперлась в подголовник.
- Спи спокойно, мой принц, - прошептала она.
Всего несколько метров до пропасти.
Из выхлопной трубы дымилось вонючее облако.
Передние колеса уже свешивались со скалы. Лиза в последний раз уперлась в заднюю часть кузова. Шарф был натянут до предела.
Внезапно сопротивление исчезло и кабриолет соскользнул вниз. С треском и грохотом машина сорвалась в обрыв, перевернулась и осталась лежать в нескольких метрах от маяка.
Лиза отвернулась, посмотрела на свои грязные руки и вымазанное машинным маслом платье. Только сейчас она заметила, что была босой.
Где туфли?
Она огляделась.
Закружилась голова.