Читаем Летопись 3 (СИ) полностью

  Ђ Идите, Ђ машет рукой Семен. Ђ Я догоню.

  Тишина на улице резко контрастирует с шумом в харчевне, воздух, загаженный выхлопными газами, кажется свежим и вкусным, словно на альпийском лугу.

  Ђ Только фиолетовых коров не хватает, Ђ тихо бормочет Денис.

  Ђ Что?

  Ђ Да так, что-то шоколада захотелось. Ну где Семен-то?

  Словно услыхав свое имя, послушник выходит из кабака, в руках сверток.

  Ђ Поесть взял, Ђ говорит он, показывая сверток.

  Ђ Ты голоден?

  Ђ Нет, но твой собеседник явно недоедает.

  Ђ Oh, je vous remercie, jeune homme! (О, благодарю вас, молодой человек!) Ђ едва не прослезился Шарль. Ђ Я действительно голоден!

  Они неторопливо шли по улице зачуханного техасского городишки, Шарль жевал бутерброды с дешевой колбасой и рассказывал о своих злоключениях. Внезапно свалившаяся на голову свобода поставила его на грань самоубийства. Документов нет, жилья нет Ђ ничего нет, кроме справки и небольшой суммы в рублях. Это заработок за последние полгода. Что делать алжиро-французу в России? Шарль даже билет на поезд не мог купить, потому что нет документа, удостоверяющего личность.

  Ђ … я хотел достать наркотиков на все деньги и piquer à mort (колоться до смерти), но человек, с которым я договорился достать наркоту, оказался подставным. Меня арестовали в момент передачи товара и я снова оказался за решеткой. К счастью, полицейский, который вел мое дело, во всем разобрался и не стал передавать дело в суд. Мне вернули деньги, сделали временное удостоверение личности.

  Ђ А здесь-то как оказался?

  Ђ Случайно. Прочитал в интернете о лаборатории, в которой ведутся исследования по теме, которой когда-то занимался и я. Нашел адрес, написал, предложил свои услуги. Мне ответили, что согласны, но прислать денег на переезд не могут. Пришлось за свой счет добираться до Владивостока, в порту устроился матросом на корабль, который что-то вез в Техас и вот я здесь!

  Ђ И что же это за лаборатория, дорогой Шарль? Ђ вкрадчиво спрашивает Денис.

  Ђ Присядем? Ђ просит Шарль. Ђ Я наелся, устал, хочется посидеть.

  Скамейка, на которую указал Шарль, пряталась в тени американского клена, за которым начинался пустырь, дальше виднелись крыши домов. Шарль брякается на кое-как выкрашенные доски, облегченно вздыхает.

  Ђ Как хорошо … лаборатория? Благотворительный фонд UTIMCO занимается исследованиями в области генетики и решил, что мои способности, мой опыт могут пригодиться. За приличное вознаграждение, разумеется!

  Голос Шарля слабеет, голова клонится к груди.

  Ђ Эй-эй, месье Шарль, не засыпайте! Ђ восклицает Денис.

  Ђ Oh, cher ami! (О, дорогой друг!) Я давно уже не monsieur, а Чарли Чаркин. Не стану утомлять вас и себя длительной болтовней. После собеседования меня приняли на должность лаборанта. Меня лаборантом, меня! Скоты!!! Ђ возопил Шарль, редкие волосы на макушке встали дыбом, глаза злобно округлились. Ђ Этот подлец использовал меня, а потом вышвырнул, как ненужную вещь!

  К общей возмущенной интонации добавляется надрыв и едва сдерживаемое рыдание.

  Ђ Вам хотя бы заплатили? Ђ как можно мягче спрашивает Семен.

  Ђ Сущие гроши, от которых не осталось ни сантима. Кстати, я живу в этой подлой харчевне, снимаю номер на втором этаже. И я задолжал немного.

  Ђ Уладим, Чарли. Все уладим, Ђ ласково произносит Денис.

  У него блестят глаза, щеки горят румянцем, голос слегка прерывист. Денис похож на рыбака, который долго ждал поклевки и вот теперь наступил момент, когда желанная добыча вот-вот заглотит наживку и можно будет подсечь.

  Ђ Ты скажи, дорогой, как зовут подлеца, который тебя кинул и где та лаборатория?

  Ђ Янкель! Янкель Розенблюм … нет, Розенбаум … черт, забыл!

  Чарли бормочет заковыристое матерное ругательство, пучит глаза и тужится, как на горшке.

  Ђ Может быть, Розенфельд?

  Ђ Да, он самый!

  Ђ А лаборатория далеко отсюда?

  Ђ Какой хрен? Вон она! Ђ тычет пальцем за ухо Чарли.

  Денис и Семен оборачиваются Ђ за пустырем действительно стоят какие-то приземистые здания. Ничего особенного, дома как дома. Стены обшиты дешевым сайдингом по старинной американской привычке, несколько автомобилей скучает на обочине, людей не видать.

  Ђ Она? Это и есть лаборатория Розенфельда? Ђ с сомнением в голосе произносит Денис.

  Ђ Административные здания и склады.

  Ђ А "утимка" где?

  Ђ В Далласе, Ђ отвечает Шарль. Ђ Там головная контора. Вы не смотрите на домики, это для уборщиков. Комплекс под землей, дома персонала за уступом.

  Ђ А ты там был?

  Ђ Я там работал! Ђ оскорбленно вскидывает подбородок Шарль.

  Ђ А сейчас?

  Ђ Сейчас я безработный, Ђ тоном ниже ответил Шарль.

  Ђ Но попасть туда можешь? Ђ терпеливо спрашивает Денис.

  Ђ Ну, наверное, да. Остались знакомые, такие же бедолаги, как и я. Они не стали гордо хлопать дверью, как ваш покорный слуга. Довольствуются должностями уборщиков, мойщиков лабораторной посуды и тому подобное. А вам это зачем, молодые люди?

  Ђ Могу рассказать, но ты засыпаешь, Чарли. Давай потом, а?

  Ђ Давай, Ђ кивнул Шарль. Ђ Вы мне нравитесь, пацанчики. Если заплатите мои долги хозяину кабака, расскажу что нибудь еще.

   Глава 3.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Прочие приключения / Проза о войне