Читаем Летучая мышка Батти полностью

- Конечно, нет, - сказал король, - когда не осталось ни одной рыбы. Прикажи великанам стать под большой дуб. Я хочу, чтобы он в эту же ночь убрался вместе с ними из Страны фей.

- Как жаль, - сказала Батти, - ведь если уйдут мои братья, то должна улететь и я! А между тем ваша луна очень тускла, я могла бы вычистить ее, если бы вы обещали мне за это что-нибудь хорошее.

- Ах, да, - воскликнула королева, - вычисти луну, это будет так хорошо! Батти говорит правду. Луна потускнела, и нам темно танцевать ночью. А как ты будешь чистить луну, Батти?

Батти сказала, что ей не хочется говорить этого, но что она вычистит луну, если ей пообещают дать что-нибудь хорошее. Королева уговорила короля поручить Батти заняться этим делом. Она также обещала Батти позволить ей унести из Страны фей все, что ей вздумается.

Когда пришла ночь, мышка полетела к луне, отперла ее и всю вычистила своими крыльями. Луна ярко заблестела. Все феи, стоявшие внизу, в восторге захлопали руками.

Батти слетела к королю и королеве фей, поклонилась им и сказала:

- Довольны ли вы тем, как я вычистила луну?

- Она вычищена прекрасно, - сказали они, - только торопись и скажи нам, что ты хочешь унести от нас на память. Торопись же, мы собираемся уменьшить нашу страну и, как только луна зайдет, большой дуб и твои братья очутятся в лесу.

- Пожалуйста, дайте мне колокола, которые висят над дворцом.

- Наши колокола! - воскликнули король и королева. - Ведь без них мы не будем просыпаться утром, есть в полдень и ложиться спать вечером.

Летучая мышка настаивала.

- Пустяки, - сказали король и королева, - придумай что-нибудь другое.

И они ушли танцевать при свете луны, горевшей так ярко, как никогда. Батти же полетела к дубу и привела оттуда ко дворцу Крупного Билли. Тут Батти зацепилась за конец колокольного языка так, чтобы он не мог звонить, и велела брату снять колокол, надеть его на себя, отнести к большому дубу и остановиться под деревом.

То же самое она велела сделать своим двум другим братьям. Братья, не снимая колоколов, стоя проспали под деревом до утра. Утром они проснулись и спросили:

- Батти, мы уже не в Стране фей? Можем ли мы снять с себя колокола? Мы так голодны.

- Нечего думать о еде, - сказала Батти, - не снимайте с себя колоколов, а идите к трем принцессам. Когда вы обвенчаетесь с ними, повесьте колокола на башенки. Только помните: не вешайте их до свадьбы. А теперь я полечу к колокольне и посплю немножко, дневной свет мне неприятен, и я очень, очень хочу спать.

Великаны пришли к принцессам, которые сильно обрадовались при виде серебряных колоколов.

- Ах, вы, милые добрые великаны, - закричали они, - что можем мы сделать для вас?

Три Билли в один голос ответили: - Дайте нам поесть. Мы пришли из Страны фей, где нас почти не кормили.

- Ах, вы бедные, - сказали принцессы, - мы накормим вас вволю, только не повесите ли вы колокола на наши башенки, пока будет готовиться обед?

Добродушные великаны согласились выполнить их просьбу. Они повесили колокола на башенки, а потом сели обедать, когда же наелись досыта, попросили принцесс обвенчаться с ними. Но принцессы только захохотали.

- Выйти за вас замуж? - сказали они. - Слыханное ли дело, чтобы принцессы венчались с великанами. Нет, нет. Вот, если хотите, останьтесь и сторожите колокола. Мы будем давать вам много еды.

Три Билли немного обиделись, но они были очень покладистые великаны, а потому согласились остаться и сторожить колокола.

Батти выспалась и вздумала посмотреть, что делают ее братья. Долго-долго летела она, наконец прилетела ко дворцам принцесс и увидела, что Билли не женились на принцессах, а сидят каждый в своей башенке.

- Вот как сдержали свое слово принцессы, - подумала Батти. - Хорошо же, я скоро устрою все это.

Она села на лунный луч и очутилась в Стране фей. Король, королева и все их подданные были в страшном волнении. Увидев Батти, они закричали:

- О, Батти, Батти, что ты сделала? Ты взяла наши колокола, а без них мы не знаем, когда нам надо просыпаться, есть и ложиться спать. Только скажи нам, где наши колокола, и мы исполним три твои желания. Хочешь быть красивой девушкой?

- Благодарю вас, - ответила Батти, - но я больше всего на свете люблю летать по ночам, а днем спать, зацепившись задними лапками за что-нибудь. Если же я стану красавицей, мне уже нельзя будет делать этого. Позвольте мне остаться такой, какая я есть.

- Так чего же ты хочешь, Батти?

- Ну, - сказала мышка, - мои братья очень красивы, но слишком велики, я хочу, чтобы они стали поменьше.

- Готово, - закричали все феи. - А теперь скажи нам, где колокола?

- Погодите немного, - ответила мышка. - Мои братья очень добры, но они глупы. Я хотела бы, чтобы они стали умны.

- Готово, - опять закричали феи и спросили, чего она хочет еще.

- Я подумаю, - ответила Батти. - Слушайте же, колокола висят на башенках принцесс, которые должны были выйти замуж за моих братьев, но отказались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей