Читаем Летучие образы полностью

– Здравствуйте, – уверенно начал он. – Меня зовут Гектор. Я мастер по прическам, а это моя модель Анабель. Я специально привел ее сюда, чтобы вы взглянули на ее прическу. Я бы мог принести вам фотографии, но мне кажется, что нет ничего лучше, чем увидеть модель живьем.

– Изумительная девушка! – восхищенно воскликнула Джесси-Энн. – И прическа тоже замечательная. – Глядя на Каролину сияющими от радости глазами, Джесси-Энн как бы хотела сказать: «Кажется, задуманное мною дело закрутилось. Дом моделей будет работать!»

Вскоре в ее офис стало прибывать все больше и больше народу: будущих модельеров, манекенщиц и фотографов. Джесси-Энн даже пришлось перебраться в дальнее крыло офиса, туда, где постоянно находился Эд Замурски. Здесь она беседовала со всеми надеявшимися на получение работы кандидатами, в то время как сидевшая у входа Каролина отвечала на телефонные звонки. Иногда ей казалось, что телефон никогда не смолкнет. Но наконец настало шесть часов. Закрыв за собой дверь дома моделей, они осознали, что теперь-то и началась настоящая работа.

Располагавшееся в тыльной части офиса складское помещение было преобразовано в белоснежную студию с находившейся в одном конце галереей, куда Даная тут же перевезла свое оборудование. Одежда для съемок моделей каталога «Ройл» уже лежала в полной боеготовности, а Джесси-Энн тщательно отбирала нужные образцы, обсуждая, какой лучше выбрать размер и фасон. Обсуждения затягивались до поздней ночи, пока наконец Каролина не брала на карандаш действительно хорошие модели, которые потом обсуждали совместно с молодыми и талантливыми модельерами, среди которых Даная все-таки отыскала подходящую им девушку-модельера, с ходу сообразившую, что от нее требуется.

По прошествии шести недель для оформления каталога уже были готовы почти десять моделей, еще один фотограф, полдюжины модельеров, парикмахеров и гримеров. Даная с головой погрузилась в работу над каталогом «Ройл», придавая обычным классическим фасонам изысканный и совершенно новый вид, размещая их на фоне роскошных выставочных витрин и на обширном пространстве цветочных веранд. В студии дома моделей для экспозиции новой коллекции спортивной одежды для тенниса Даная воссоздала интерьер Уимблдона,[20] усадив манекенщиц прямо на краю плавательного бассейна, используя такую яркую цветовую палитру, что казалось, все они утонули в ярких солнечных лучах. Но Мерри Макколл и девушки из каталога «Ройл» должны были сниматься на Западном побережье специально прилетевшим для этой цели из Лондона Дино Марлеем. Хотя это немного расстроило Данаю, но зато она была абсолютно уверена в том, что работа будет сделана на высочайшем профессиональном уровне. Наконец-то она вышла на верный путь. Она будет трудиться не покладая рук до тех пор, пока не завоюет всеобщее признание. Первые семена славы, которые сделают ее сильнее всех этих Брахманов, она держала в своих руках. Именно власть и слава помогут Данае справиться со своими соперниками и завоевать гораздо большую славу, чем у демонстрирующих модели манекенщиц.

ГЛАВА 10

Лоринда стояла на десятом этаже и ждала лифт, уверенная в том, что точно вычислила время его прихода. Утром за чашкой кофе она подслушала разговор сослуживцев о том, что Харрисон собирается улететь в Сан-Франциско и, значит, покинет офис не позже половины двенадцатого. Снова нажав кнопку лифта, она, волнуясь, посмотрела на часы, думая, не проглядела ли она его случайно. Стрелки часов показывали одиннадцать двадцать пять, а она уже более десяти минут находилась здесь, проверяя каждый спустившийся на этаж лифт. Она давно покинула бухгалтерию, чтобы причесаться в туалете, подкрасить губы светло-вишневой помадой и обильно полить себя духами, которые она специально купила на случай какого-нибудь торжества. Ведь для нее встреча с Харрисоном была настоящим праздником.

Ни один мужчина, кроме Скотта Паркера, не стал предметом восхищения Лоринды. Она презирала весь мужской пол. Лишь Харрисон был исключением. Он обращался с ней очень вежливо, как будто с ровней, приложив столько стараний, чтобы забрать ее в Нью-Йорк, предоставить ей работу, освободив от материнского ярма. Все это, вместе взятое, делало его в глазах Лоринды богоподобным созданием.

Хоть бы ей повезло и лифт спустился на этаж без попутчиков. Тогда бы они остались в нем совершенно одни…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы