Читаем Летучий голландец полностью

Фило выхватил трубку. Без малейшего усилия рука, выглядевшая совсем как человеческая, разрубила аппарат вдребезги.

— Что?

— Мы в мертвых водах, — сказал Фило. Он бросил разбитую трубку и снова схватил ее за руку.

Телефон начал звонить.

— Сюда, — сказал Фило, потянув ее через улицу.

Позади них телефон все продолжал звонить. Даже через улицу и еще через квартал к востоку звонки все еще были слышны.

— Что случилось? — наконец смогла произнести Майя. — Почему ты это сделал?

Если попугай и собирался ей ответить, внезапно замолчавший телефон его остановил. Фило оглянулся, как будто это молчание было знаком грозящей им гибели.

— Может, просто кто-то взял трубку, — предположила она.

Чего именно боялся Фило, она не знала, но на ум пришло только одно — Сын Мрака. Но почему звонок телефона подвергает их такой опасности?

Зазвонил другой телефон. Майя чуть не подпрыгнула, и даже неживое создание рядом с ней, казалось, восприняло этот звук как ужасную угрозу. Новый телефон был немного впереди, один из трех, установленных на углу, где пролегал их предполагаемый путь. «Простое совпадение, — подумала она, — телефоны звонят все время».

Два других телефона тоже начали звонить. Потом Майя услышала, как за углом звонят еще несколько.

Одинокий пешеход, молодой человек в кожаном пиджаке и с волосами, выбритыми с обеих сторон головы, замедлил шаг перед троицей орущих телефонов. Он уставился на все три, а потом подошел к тому, который в центре.

Жизни простых смертных не должны были волновать Майю, но она заметила, что кричит, предупреждая его:

— Не трогай! Не бери трубку!

Сначала Майя подумала, что он не обратил на нее внимания, но потом вспомнила про защитное поле аниматрона.

Она кинулась к нему.

— Дай ему услышать меня! Ты не можешь…

— Я думаю, уже слишком поздно, мисс.

Майя обернулась туда, где стоял молодой человек. Трубка, к которой он тянулся, болталась внизу. Два других телефона продолжали звонить, но ей показалось, что тот, в центре, теперь молчит. Никаких следов мужчины, который хотел ответить, не было видно.

Внезапно телефоны перестали звонить.

«Все кончилось?» Ей не хотелось думать о том, что могло случиться с беспомощным смертным, но, по правде, его исчезновение значило для нее меньше, чем судьба, которая могла ожидать ее самое.

— Затишье перед штормом. — Голос Фило звучал отвлеченно.

Он выглядит безмятежно, напомнила она себе, потому, что не в состоянии ощущать страх, который, она чувствовала, расползался в ее душе.

В тишине она услышала звук шагов. Майя вгляделась в темноту улиц, но ничего не увидела. Затем она заметила невысокую фигуру, беззаботно шагающую, засунув руки в карманы, в дальнем конце улицы. Сначала Майя не обратила на него внимания, считая, что мальчик просто идет в их сторону. Затем она поняла, что мальчишка смотрит на них.

Он остановился далеко вне пределов досягаемости, подняв подбородок так, чтобы именно Майя могла разглядеть его. В глазах его был блеск, противоречащий юной внешности.

— Ты хорошо выглядишь, дорогая. Но не могу хорошо отозваться о компании, которую ты теперь водишь.

Майя не вцепилась своему отцу в глотку лишь потому, что Фило крепко держал ее за руку. Как он выглядел, не имело значения; в юной оболочке не осталось невинности.

Даже если бы его принесли к ней младенцем, она все равно охотно задушила бы его из-за совершенных им ранее злодейств. Для Августа де Фортунато искупления нет.

Но конечно, более вероятно, что он сам ее убьет, не сразу.

— Ищу своего капитана, — объявил Фило.

— А я могу помочь тебе его найти, — отозвался Август де Фортунато, — просто доверься мне, и я доставлю тебя к твоему окончательному месту назначения, где тебя ждут все ответы.

— Не слушай его, — предупредила Майя, — это сам Змей Эдема.

Фило вперил свой единственный глаз в невысокую фигуру Августа де Фортунато.

— Я должен найти моего капитана. Отойди.

— Я вижу, ты упорен в своих усилиях. — Де Фортунато отступил на три шага. — Давай вместе найдем твоего капитана, хочешь? — Мальчишка приглашающе взмахнул рукой. — Пойдем со мной добровольно, или пойдешь по моей воле.

Последнее тебе не понравится, мой пернатый друг. Спроси-ка у моей дорогой доченьки, каков я, когда мне не повинуются.

— Ты — мерзость, Август.

— Ну-ну. Нельзя так разговаривать со своим папочкой, дорогая. Твоя мать так со мной разговаривала, и ты знаешь, что случилось.

Майя снова хотела броситься на своего отца, и снова Фило удержал ее. Она метнула на него гневный взор, но аниматрон просто вскинул голову и сказал:

— Пора отчаливать, мисс.

Глаза де Фортунато сузились, а его зловещая ухмылка расплылась шире. Он наклонил голову и уставился на них исподлобья.

— О, вы полагаете, что покидаете меня?

Опять зазвонили телефоны. Майя бросила взгляд на ближайший. Искры вылетели из трубки первого, затем второго.

Звон замер, но тогда из трубок стало сочиться что-то темное и густое. Оно образовало лужи, более полудюжины, а жидкость все текла из телефонов.

Буквально через несколько секунд первый из Рошалей уже обрел форму, полосатые глаза открылись и уставились на двух существ, стоящих перед Фортунато.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые координаты чудес

Похожие книги