Читаем Летун полностью

В павильоне «Астрономия» публику приглашали на ночные сеансы – взглянуть на таинственные вспышки на Малой Луне и каналы на поверхности Внутренней Планеты.

В павильоне Берега Устриц Аверила поразила модель моста из легкого серебра – пятнадцать метров длиной и массой в полторы тонны. Поговорив с демонстратором, он узнал, что Мастерская металлургии из Акриса – крупного промышленного города на севере страны – недавно освоила сравнительно дешевый метод добычи этого металла с помощью электролиза.

Был здесь и павильон Западных Островов, где Аверил и Янтэ купили два велосипеда.

Особое место занимал павильон иллюзий, где демонстрировались опыты с электричеством и люминесценцией, кинематограф и передача музыки на расстояние посредством телефона. «Благодаря этому прибору вы сможете незримо присутствовать на концертах, спектаклях и лекциях, не выходя из дома», – вещал демонстратор. К сожалению, качество звука было таково, что удовольствие от такого концерта или лекции представлялось сомнительным. Зато в павильоне можно было потеряться в зеркальном лабиринте, ужаснуться живой отрубленной голове, увидеть искусственные молнии и огромные мыльные пузыри, которые танцевали в потоке, создаваемом аэродинамической трубой.

Но здесь были не только игрушки. Так, например, в одном из залов павильона демонстрировался интересный трюк: в большом бассейне плавали модели корабликов, которые посетители могли перемещать по своему усмотрению, а демонстратор, сидевший за прочным, не пропускающим свет занавесом, крутил ручки на громоздкой причудливой машине и безошибочно указывал, где в данный момент находится тот или иной кораблик.

Демонстратор охотно объяснял принцип действия своего прибора:

– Здесь вы видите динамик, излучающий звуки с короткой длиной волны. Это особые неслышимые звуки, – добавил он, обращаясь к Янтэ. – И микрофон, улавливающий эти звуки после того, как они отражаются от предметов. Своего рода волшебное ухо, – снова любезная улыбка для Янтэ. – Если мы выпускаем сфокусированный сигнал – своего рода звуковой луч, и он отражается от предмета, мы получаем информацию о препятствии. Если же мы выпускаем сигналы серией – так сказать, веером – то получаем своего рода звуковую карту пространства.

– Где вы хотите применить этот прибор? – спросила Янтэ.

– Если его поставить на корабле, он вовремя предупредит капитана, что к нему приближается другой корабль, и поможет избежать столкновений в тумане. Кроме того, его можно использовать для картографирования морского дна, поиска косяков рыбы и… охоты за сокровищами.

– А он сможет определить высоту самолета?

– К сожалению, ему пока не хватает мощности, – сознался демонстратор. – В воздухе звук распространяется хуже, чем в воде. Но как только задача станет актуальной, я не сомневаюсь, что мы сможем разработать соответствующий прибор.

Когда они вышли из павильона в сад, где журчали фонтаны и щебетали в кронах деревьев птицы, Баррис сказал:

– Спасибо вам за заботу, сударыня, но не стоит придавать большого значения этим новомодным штучкам. Уверяю вас, старый добрый метод определения высоты меня никогда не подводил. Я просто замеряю давление на взлете и потом определяю высоту по перепаду давления между землей и самолетом.

– А ты не думаешь, что… – начал было Аверил, но Баррис его не услышал – он рассказывал Янтэ о том, как однажды попал в густой туман и чуть было не насадил самолет на шпиль городского магистрата; тогда его спасли только молниеносная реакция и превосходная конструкция машины.

Когда же Баррис повернулся к Аверилу и извинился за невнимательность, молодой инженер успел потерять мысль, которая пришла в голову. Вместо этого он предложил:

– Почему бы завтра вам с Янтэ не погулять по выставке вместе? Я хотел бы заглянуть в библиотеку и кое-что проверить. Ты не против?

– Ну конечно же нет! Буду счастлив услужить вам, сударыня. Куда бы вы хотели сходить завтра?

* * *

Янтэ выбрала сельскохозяйственную выставку, провела немало времени, рассматривая крутобоких коров, мохнатых овец, изучая цветы и плодовые деревья и покупая семена для госпожи Алез.

Потом они пошли в зоологический сад, где Янтэ кормила слона и ахала, как ребенок, когда тот мягко брал хоботом сено из ее рук.

Позже, лакомясь мороженым на террасе летнего кафе, Баррис осторожно положил ладонь на запястье Янтэ и сказал:

– Сударыня, простите, я ничего не могу с собой поделать. Я знаю, я не должен, но там, над океаном, я буду думать только о вас. Вы знаете, что я не могу о вас не думать…

Молодая женщина еле заметно пожала плечами, но руку не отняла.

<p>Глава 14. В Раковине</p><p><emphasis><sup>(продолжение)</sup></emphasis></p>

Два часа спустя Баррис смотрел в окно, задернутое до половины белой кружевной занавеской, на огромное темно-красное солнце, что пряталось за крыши домов, и улыбался, как человек, в очередной раз добившийся своего.

Потом повернулся, подошел к кровати и осторожно тронул Янтэ за плечо.

– Эй, хватит спать. Пора одеваться. Скажешь Аверилу, что мы ходили в мюзик-холл.

Она вынырнула из груды смятых одеял и простынь и сладко, совсем по-кошачьи, зевнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы