Читаем Лев полностью

— Ты давно не называла меня так, Настасья. — Он выглядел опечаленным. — Я скучаю по тебе. — Он взглянул на Сашу и Льва. — По всем вам.

Я мельком взглянула из-за спины Льва на мужчину по имени Лорендо, и его взгляд говорил, что я была ему любопытна, как и он мне. Когда его взгляд встретился с моим, я спряталась обратно за Льва, а затем прошипела Нас:

— Лорендо — ваш дядя?

— По браку, — объяснила она. — Лорендо был женат на сестре моего отца, моей тете Алине. Она умерла молодой. — Она злобно ухмыльнулось. — А потом у него была интрижка с моей матерью.

Я опять выглянула из-за Льва, ахнув, и сказала напрямую этому мужчине.

— Серьезно? Это нехорошо!

Он пожал плечами неуверенно.

— Нам обоим было одиноко. — Он взглянул на Нас. — И если ты помнишь, я был тем, кто закончил все и рассказал вашему отцу. — Он покачал головой. — Я не хотел никому причинить боль. Талия была со мной в самое печальное для меня время. Мы оба воспользовались вниманием друг друга, и оба пожалели об этом. Твоя мать особенно.

Я вышла из-за спины Льва и встала рядом с ним.

— Она была ужасной женщиной.

Лорендо взглянул на Льва и искренне кивнул.

— Да. У нее было много проблем.

Саша опустил пистолет, но оставил его в руке.

— Ох, бла-бла-бла. Это твое обычное воссоединение семьи. — Он прошипел: — Чего хочешь?

Он поднял руку и указал на меня.

— Увидеть ее.

Черт. Он знал. Я взяла Льва за руку.

— Простите. Я больше так не буду.

Лев, думая о том же, о чем и я, крепче сжал мою руку.

— Это была не ее идея. Ты украл наших клиентов. Нам нужно было разузнать все. Если у тебя какие-то проблемы с этим, выкладывай мне.

Тут-то Лорендо расхохотался.

— Понимаю. Вот, что ты делала в «Афродите». — Он сделал шаг вперед, а Лев отодвинул меня подальше от него. Лорендо покачал головой и улыбнулся. — Прости. Это так необычно. — Он говорил прямо со мной. — Ты очень похожа на мою знакомую.

— Я не знаю вас.

Он печально вздохнул.

— Нет, не знаешь. — Затем внимательно посмотрел на меня и прошептал: — Я как будто встретился с привидением. — Я не была готова к тому, как его глаза затянула пелена воспоминаний, и он прошептал: — Клара.

Мои легкие перестали функционировать.

Моя мама.

Он знал мою маму.

Нас была так же шокирована, как и я.

— Мина, разве не так звали твою маму?

Я кивнул, смотря в удивленное, но заполненное надеждой лицо Лорендо.

— Да. Клара была моей мамой.

Лорендо вышел на свет, и я смогла рассмотреть его. Он был среднего роста. Не очень привлекательным, но его улыбка была приятной. Глаза были карими, а волосы подстрижены в деловом стиле. На нем был костюм, а во рту с правой стороны внизу торчал золотой зуб.

Он посмотрел мне в глаза и искренне признался:

— Я очень сильно любил твою мать. Она была моим миром. Мы хотели пожениться через пару лет после того, как моя Алина умерла, но...— Он покачал головой.

Лев задал тот самый вопрос, который я хотела задать, раз уж упомянули мою мать.

— Хочешь сказать, что ты отец Мины?

Саша раздраженно пробормотал.

— Вот так дела.

Лорендо захихикал, но покачал головой.

— Нет. — Он посмотрел мне в глаза и выглядел печальным. — Но я хотел бы им быть. Я бы отдал все что угодно, лишь бы быть твоим отцом.

В горле пересохло. Я умирала от жажды. Я облизнула губы и, заикаясь, спросила:

— В-вы знаете моего отца?

Он улыбнулся, и это выглядело как улыбка хитрого школьника.

— Ничего не скажу. — Он достал из кармана визитку. — Больше не скажу. Пока ты не согласишься поужинать со мной.

Лев зарычал и притянул к своему боку.

Лорендо приподнял брови и подал мне визитку, которую я с интересом приняла. Он заявил с ухмылкой.

— Ты выбрала правильного брата, Мина. Лев хороший парень. Саша... — Он пожал плечами. — Я не знаю Сашу. Хотя думал, что знал... — Он взглянул на рассерженного брата. — Нет, не знаю. Больше не знаю.

Он подошел к Настасье и по-отечески улыбнулся ей.

— Я скучал то тебе, моя красотка. Могу я обнять тебя?

Она выглядела так, будто была готова оторвать себе правую руку лишь бы броситься в его объятия, но поскольку она та еще стерва, опустила лицо и покачала головой.

— Нет? — он звучал разочарованно, но все равно улыбнулся. — Возможно, тогда в следующий раз.

Лорендо взял мою свободную руку и поцеловал тыльную сторону, прежде чем пошел дальше по улице. На полпути обернулся и щелкнул пальцами.

— Подожди-ка, совсем забыл. — Мы все ждали, чтобы услышать, что же он скажет, даже не подозревая, что это изменит мою жизнь навсегда. Он радостно ухмыльнулся. — Тебе надо еще кое с кем встретиться. Надеюсь, ты передумаешь и придешь с нами поужинать.

Я была в смятение.

— С кем?

Его улыбка смягчилась.

— С твоим братом, конечно же.

Удовлетворенный моим шоком, он повернулся и пошел дальше, даже не осознавая, что мир вокруг меня только что взорвался, утягивая меня в водоворот белого шума.

26 глава

Мина

— Брат, Лев, — выдохнула я, снимая платье. — Брат. — Стоя посреди комнаты в одних лишь трусиках и лифчике, я не могла крыть своего восторга. — У меня есть брат.

Лев вышел из гардеробной в одних серых боксерах.

— Брат — не всегда радость.

Я фыркнула, понимая, что он говорит из опыта со своим братом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авторитеты

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену

Все жанры