Читаем Лев полностью

Я убедила Льва надеть джинсы — Урааа! — и белую рубашку под его свитер с V-образным вырезом. Он закатал рукава до локтей, и я была готова остаться дома, предпочитая медленно раздеть его и поглотить его тела своими блестящими губами.

Лев нажал на кнопку, и его окно опустилось. Он наклонился наружу и нажал на маленькую коробочку интеркома. Послышалось громкое жужжание, прежде чем мужчина ответил:

— Слушаю?

— Мина Харрис и Лев Леоков.

Интерком зажужжал вновь.

— Хорошо, сэр, проезжайте.

Ворота заскрипели, медленно разъехались в стороны и широко открылись, впуская нас. Я сглотнула.

— Насколько Лорендо богат?

Лев щелкнул языком и взглянул на меня.

— Богаче меня.

Ну, это ж так классно. Теперь я в жизни не почувствую себя нормально тут.

Мы ехали целых пять минут, прежде чем попали к дому. Я задавалась вопросом, мы вообще доедем. Казалось, будто у Лорендо в собственности был целый квартал. Я чувствовал себя нехорошо. Дом был гигантским. Как же один человек мог жить здесь? Я нахмурилась.

— Лорендо живет один?

Лев наклонил голову набок.

— Не знаю. Когда мы были детьми, с ним всегда кто-то оставался. Когда один приезжал, кто-то другой уезжал. Но супруги у него не было.

Лев помог мне выйти из машины, когда мы подходили, затем входная дверь открылась и оттуда, улыбаясь, вышел Лорендо. Следом за ним шли пятеро мужчин. И четверо из пятерых мне улыбались. Еще один не улыбался, у него был шрам прямо наполовину лица.

Я тут же поняла кто это. Его звали Алессио, он был сыном Лорендо. Мужчина, жена которого попала в постель к Саше, затем он из-за этого заработал шрам... и все из-за любви к женщине.

Алессио был привлекательным мужчиной, его волосы были практически черные, глаза зеленые, скулы высокие, а губы пухлыми. Можно даже сказать изумительным. Но все это изменилось.

Мое сердце обливалось кровью. Я не приняла на свой счет то, что он не улыбнулся мне. С чего ему? Я была со стороны его врага. Но одно было очевидно — его шрам до чертиков пугал меня.

Чем ближе мы подходили, тем шире становилась улыбка Лорендо. Мы поднялись по лестнице, и Лорендо протянул руку Льву. Он на мгновение замялся, но все же пожал ее.

— Лорендо.

— Лев, — выдохнул он. — Я сомневался. Думал этой встречи не бывать. — Он посмотрел на меня, отпустил руку Льва и взял обе мои в свои. — Я рад, что ты передумала, Мина, дорогая.

Я искренне улыбнулась.

— Мне, — затем взглянула на Льва, — нам нужно было время, чтобы решиться. Спасибо, что принимаешь нас.

Его улыбка исчезла, но он также крепко держал меня за руки.

— Ты так на нее похожа. До сих пор от этого мурашки по коже. — Он внимательно всматривался в мои глаза, прежде чем взял мою руку и просунул под свой локоть. — Пошли, встретишь моих мальчиков. — Он понизил голос. — Они настояли на своем присутствии.

Его мальчиков?

Они больше похожи на чертовски сексуальных мужчин.

Они все были как на подбор высокие. Сплошная стена из их тел вызвала у меня мысленный смех. Нет, они правда были не мальчиками. От этих улыбающихся мужчин мой желудок скрутило в плохом, очень плохом смысле. Я была отчасти рада, что Лев плохо читал людей, или он бы приметил мой внезапный румянец.

С первым мужчиной, блондином в сером костюме, с расстегнутыми верхними пуговицами на рубашке, я уже встречалась, но Лорендо все равно представил нас.

— Думаю, вы уже встречались, это Филлипе Неж.

Филлипе взял меня за руку и прижался поцелуем к моим костяшкам. Его французский акцент был очень приятным.

— ‘Allo, Мина. Приятно вновь увидеть тебя.

Следующий мужчина, с каштановыми волосами и карими глазами, широко улыбался. Его улыбка была красивой и доброй, и когда он говорил, его грубый голос вынудил меня сглотнуть.

— Howzit, liefie? — Если его акцента было недостаточно, чтобы шокировать меня, того, что я не поняла его слов, — хватило. На нем были темные джинсы, белая футболка с V-образным вырезом и черный блейзер. Он улыбнулся еще шире. — Это мой родной язык, африкаанс. Я сказал «как у тебя дела, дорогая?»

— Ох, — пробормотала я, покраснев. — У меня все прекрасно, спасибо.

Он пожал мою руку, как мужчина пожал бы другому мужчине.

— Николас Ван Эден.

— Приятно познакомиться, Николас.

Он казался забавным.

— Это мне приятно, bokkie. — Он наклонился вперед и добавил: — Это значит «лань». И с такими глазками как у тебя, я продолжу называть тебя bokkie, крошка.

Я изо всех сил пыталась не рассмеяться. Он был забавным, даже не пытаясь, и очень милым. Мне очень даже понравился Николас Ван Эден.

Третий мужчина распихал всех друзей с пути.

— Моя очередь. — У него были короткие темные волосы и зеленые глаза, которые будто улыбались, он взял меня за руку и легонько пожал. — Мина, мы так много о тебе слышали. — Он выглядел великолепно в своем черном костюме, а его акцент был едва заметным, но все же слышался в речи. — Роман Власик, к твоим услугам.

— Привет, — сказала я, пожав его руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авторитеты

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену