Читаем Лев Великий. Отец и властелин полностью

Но ты же знаешь, что Ариадна очень сильно раздражается от упоминания этого?

ЛЕОНЦИЯ

(так же тихо)

Знаю.

МАРКИАН

Но зачем говорить об этом вновь и вновь?

ЛЕОНЦИЯ

(заметно приободряясь)

Но я же дочь императора!

МАРКИАН

(устало-меланхолично)

Ну и что? Я тоже сын императора. Но моей семье власть ничего не принесла, кроме несчастий.

Леонция молчит.

МАРКИАН

(с грустью)

Моего брата убили еще при жизни отца, потом Рехимер захватил Рим и убил моего отца, судьба сестры так и осталась неизвестной. Хорошо, что мы с младшими братьями оставались в Константинополе – а то нас тоже убили бы. И хорошо, что наша мама не дожила до всех этих смертей.

Леонция молчит, но как будто бы что-то проговаривает про себя.

МАРКИАН

(так же с грустью, разводя руками)

Вот я – сын императора, внук императора, дважды консул – но все это родство и почести ничего не дали мне. Хорошо, что твой отец приютил и приветил нас с братьями – и я живу здесь, в Константинополе, в мире и согласии и счастье с тобою.

ЛЕОНЦИЯ

(в раздражении)

Ты так и останешься дважды консулом! Твоего деда сделала императором великая Пульхерия, а твоего отца отправил править на Запад мой отец! А я – дочь правящего императора! Я родилась царевной! И я хочу быть царицей!

МАРКИАН

(примирительно)

Леонция, прошу тебя – не кричи. Твой отец очень устал – а нам нужно помогать ему, и уж во всяком случае – не мешать. Пойдем в наши покои.

Леонция собирается возражать и спорить дальше, но неожиданно смиряется и молчаливо соглашается с Маркианом, и они выходят из залы.

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

В пустую залу входит Лев проходит на середину залы. Он выглядит растерянным и задумчивым.

ЛЕВ

(устало и тревожно)

Вокруг готы и исавры, дерущиеся друг с другом при каждой возможности, скифы, переправляющиеся через Дунай и грабящие земледельцев во Фракии, а тут в Константинополе – цирковые партии, синие и зеленые, устраивающие буйства и побоища по всему Городу.

(устало и как-то безразлично)

В Африке бесчинствуют вандалы, в Италии владычествуют другие варвары, но все они дружно грабят Империю, и назначают и свергают своих ставленников на западный престол. В Египте фанатики устраивают бунты.

(с легким раздражением)

И тут еще мои дочери шумят во дворце. Зачем? Зачем шуметь? Я думаю, как справиться со всем этим, как деньги найти, как законами все обустроить – а тут они мое наследство обустраивают.

(вновь устало, с отрешенностью)

Как все успеть? Как все объять? Как все предусмотреть? Мне так многое нужно сделать, чтобы спасти Империю от бедствий, навалившихся на нее со всех сторон. Вижу, что Западную империю уже не спасти – там властвуют варвары, захватившие все ее провинции – но хотя бы Восточную империю мне удается беречь от тех бедствий, которые затопили Запад. Но как мне справиться?

(с горечью в голосе)

Я – простой римский гражданин, я – обычный офицер, случайно назначенный править Империей. Хватит ли у меня сил сделать все, что нужно сделать?… Сумею ли я правильно понять, что дальше нужно делать?… И на кого опереться?…

(с горечью, разводя руками)

Не на кого. Как мне быть?…

Лев замолкает и в такой же задумчивости удаляется из залы.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

В залу входит Зенон, следом за ним идет Трибун

ЗЕНОН

Подготовь все необходимое для похода трех когорт – возможно, им нужно будет выступить во Фракию и усмирить там готов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное