Фелиссандр безо всякого усилия подтянул к себе брата вместе с креслом и шепнул тому прямо на ухо:
— А хотя бы затем, что эти твари могут стать отличным оружием в ловких руках. Как тебе, например, такая мысль: все теневики были вызваны именно в королевский замок. Туда, где живет практически вся нынешняя королевская кровь.
— Но … они же драконы! — Ошеломленно проговорил Рифант, напряженно сдвинув брови. — Их так просто не убить. Они потому и властвуют, что их сила практически не ограничена. И, в отличие от нашей, более универсальная и управляемая.
— Вот именно, — вкрадчиво шепнул Фелиссандр, — а кто такие эти теневики? Твари из неизведанной части вселенной, которые как пустые колодцы могут поглотить любое количество энергии. Достаточно просто оставить их во дворце. Понимаешь?
— И через недельку вся королевская семья потеряет свою мощь, превратившись в обыкновенных людей, — ошарашенно проговорил Рифант и до боли сжал кулак, — впрочем, кто сказал, что эти же самые теневики не смогут потом и убить их?
— Вот именно, — кивнул Фелиссандр и наконец выпустил его из рук.
Рифант с подозрением взглянул на него.
— А ведь и ты — не случайная фигура. — Выронил он в звенящей тишине. — Ты да я — два самых сильных следователя в нашем ведомстве. Убери одного …
— … а потом второго, — подхватил Фелиссандр, — и никто это дело расследовать не будет. Или будет, но не вытянет. Так, выдвинет в качестве версии какую-нибудь глупость или создаст очередную бумажку с отмазкой. Правду никто и не узнает. Преступника не сыщут. Меня уже подставили с этим артефактом и вывели из игры. Теперь дело за тобой.
— Кажется, мне сейчас тоже нужно выпить, — уйдя взглядом глубоко внутрь себя пробормотал Рифант, — великие боги! А что — ты ведь прав. Как всегда прав. Да что там! Ты — самая въедливая из королевских ищеек, раньше я смеялся над этим … а теперь … смотри как красиво с тобой разделались — и силу твою поимели для нападения на королевскую семью, и тебя вывели из расследования.
— То-то и оно, — снова помрачнел Фелиссандр, — потому-то я и должен допросить эту девицу сам. Отец понятия не имеет о чем и с какой целью допрашивать ее. Вот точно будет лишь запугивать и выпытывать что-нибудь несущественное. Дипломат и интриган, так его! Нам нужно дернуть эту знахарицу как гривокорень за ботву, чтобы узнать кто руководит действиями девушки. Понимаешь? А пока мы можем только гадать об этом. Впрочем, может у тебя есть какие-то предположения? Может сейчас накидаем примерную картинку, а, Риф?
— Реальность — это не то, что мы предполагаем о ней, даже если нам этого очень хочется, — наставительно произнес Рифант, — не угадывать нужно, а анализировать. Вспоминай, как нас вышибали из колеи идеи преступников — не все они, к сожалению, логичны и предугадываемы. Ты прав. Девчонку нужно успеть перехватить. Но так, чтобы твой драгоценный папочка нас не заметил. Нужно действовать максимально аккуратно. Для начала надо выяснить кто она такая, где живет, с какой ветвью аристократической крови, возможно, связана. Говоришь, она красива?
— Буквально нечеловечески, — душераздирающе вздохнул Фелиссандр и Рифант невольно улыбнулся.
— Дурацкий, конечно, вопрос, но кто из влиятельных существ у нас красив прямо нечеловечески?
Он лукаво взглянул на брата, они переглянулись, молча кивнули. Скорбно салютнули друг другу воображаемыми бокалами и снова надолго замолчали.
— Словом, с тебя бесплатная выпивка и мое вызволение, с меня — аналитика и версии, все равно я тут ничем другим заняться не смогу. Хоть без дела сидеть не буду. — Подытожил Фелиссандр.
— Но! — Значительно вздернул указательный палец кверху Рифант. — Так, чтобы дядя ничего не знал.
— Само собой, — вздохнул Фелиссандр, — это уж само собой.
Глава 11
— А почему ты не идешь домой? — Поинтересовался Левантевски, придерживая у плеча тощую сумку. — Наша смена окончена. Иди, радуйся жизни и все такое.
Лиза тоскливо поглядела на него.
— Хочу еще немного поработать, — вяло сообщила она, — вдруг сверхурочные заплатят?
— С ума сошла?! — Изумленно всплеснул руками фельдшер. — Да за такое королевские Наблюдающие отправят наше начальство в карцерные колодцы на пару десятилетий! Или на те же смарагдовые рудники. Не-не-не, никто тебе не позволит работать дальше, если смена уже закрыта.
— Какое тут хорошее место! — Вздохнула Лиза, покачала головой и встала. Куда идти, чтобы попасть домой, она совершенно не представляла. — А может ты меня проводишь? — Вдруг осенило ее.
Фельдшер осторожно присел на край койки, той самой, на которой Лиза впервые пришла в себя.
— Слушай, Альзиенна, я давно тебя знаю, — осторожно начал Левантевски, и Лиза коротко вздохнула, понимая к чему он это начал, — но то, что ты творишь сейчас вообще ни в нору, ни в дыру. Что с тобой происходит? Откуда ты понабралась этих … странностей? Нет, я конечно не против, что наши пациенты выживают и оживают — но как? Как ты это делаешь? Вот так, голыми руками, безо всяких артефактов? Где ты этому научилась? Что вообще происходит?