− Не красавица, — тихо поправила она, − как видишь, я похожа скорее на чудовище.
− Не говори так, — воспротивился он, его нежное сердце защемило от жалости к ней.
− Почему бы и нет? Это правда. — Взглянув на небо, она направилась к парку Шамп де Марс. − Давай уберемся отсюда, пока твои друзья не решили вернуться.
Бодро заковыляв, Леве догнал уходящую нимфу.
− Мое мнение, что истинная красота скрывается глубоко внутри и важно только то, что скрыто под маской, — сказал он ей.
Она одарила его кривой улыбкой.
−Ага, размер не имеет значения, не так ли?
− Touche, — признал он, скривившись. Ему лучше, чем кому бы то ни было была известна тяжкая цена за то, что ты «другой».− У тебя американский акцент.
Они двигались вверх по улице, минуя различные отели и магазины.
− Я прожила там большую часть своей жизни, — сказала она. − Пока…
− Пока?
− Пока меня не захватили торговцы живым товаром.
− Ох. — Леве вздрогнул. У него тоже было трагичное прошлое, связанное с теми безжалостными ублюдками. − Я ненавижу работорговцев.
− Ага. — Нимфа свернула в жилой квартал, ее профиль освещали уличные фонари. − Я тоже не особая их фанатка.
− Это они изуродовали твое лицо? — спросил он.
− Я была решительно настроена сбежать. — Она пожала плечом. − Даже если для этого пришлось преодолеть магические барьеры, которые навсегда оставили свой след на моем лице.
У Леве промелькнуло в памяти какое-то мелкое воспоминание. Что-то о нимфе, которую держали в плену работорговцы…
Ах… qui. Он вспомнил.
− Валла. Нимфа, — восторженно выдохнул он, следуя за своей новой знакомой по узкой аллейке во внутренний двор, где высился мраморный фонтан, окруженный милым розовым садом. − Джейлин ищет тебя повсюду.
− Охотница? — она удивленно оглянулась через плечо. − Зачем?
Джейлин была редчайшей вампиршей, которую тренировали для работы Охотницей. На одном из заданий, выясняя, кто похищает вампиров, она оказалась заперта в клетке работорговцев, вместе с этой нимфой. Она так и не простила себе, что оставила там прекрасную молодую женщину.
− Ее мучило осознание того, что она оставила тебя в клетке у торговцев, — сказал он Валле. − Ей нужно было узнать, что с тобой стало.
− Ох. — Валла остановилась у кирпичной стены. − Знаешь, я никогда не обижалась на нее за то, что оставила меня там, но я винила ее за то, что она отказалась выполнить мою мольбу и убить меня, — признала нимфа с жесткой честностью, взмахнув своей хрупкой рукой, чтобы развеять чары, скрывающие дверь.
Они вошли в небольшие, но элегантные апартаменты.
− А я вот весьма доволен тем, что она проигнорировала твою мольбу, — пробормотал мужской голос, когда высокий, красивый вампир в костюме от Гуччи и итальянских кожаных туфлях ручной работы поднялся с кресла у мраморного камина. Необоснованно прекрасные, даже по вампирским стандартам, темные волосы мужчины струились вдоль его бледного вытянутого лица и широких бровей. Его нос имел смелые высокомерные черты и его темные глаза сияли удушающей силой.
− Элайджа, — пробормотала Валла с заметным удовольствием.
Перемещаясь так, чтобы стать рядом с нею, вампир изучал Леве с ощутимым предупреждением.
− Кто это?
− Я — Леве. — Леве слегка склонился, распахнув крылья, чтобы продемонстрировать их мерцающие цвета. − К вашим услугам.
Поднимаясь, он встретился с жестким взглядом вампира.
− Я слышал о тебе, — как-то обвиняюще сказал Элайджа.
Леве моргнул, услышав такие странные слова.
— Ну, конечно же, ты слышал обо мне. А кто не слышал? — потребовал он. − Я воин великой славы.
Мужчина поджал губы.
− Что ты делаешь в Париже?
Леве вздернул подбородок, отказываясь признавать, что был сбит с пути спустя всего несколько минут после прибытия в город. Все это временные трудности.
− Я здесь по зову души.
Вампир выгнул темную бровь.
− Значит, ты не задержишься?
− Элайджа. — Валла хмуро взглянула на своего компаньона, прежде чем вернуть все свое внимание Леве. − Не слушай его. У него есть абсурдная теория о том, что он владелец парижских улиц.
Ледяная вампирская сила растеклась по комнате. Словно поток воды, сорвавшийся с высоты.
− Это не заблуждение, — сказал он. Не высокомерно. Просто он был абсолютно уверен, что является хозяином своего домена. − Они принадлежат мне.
− Ты глава клана? — спросил Леве, несмотря на то, что знал ответ.
− Да.
− А что случилось с Пьером? — упомянул Леве главу клана, который правил Парижем, когда он сам был мальчиком.
Элайджа блеснул своими огромными клыками.
− Ну, скажем просто: он решил уйти в отставку.
− Правда? Я не знал, что главы кланов могут уходить в отставку.
− Он сделал это не по собственной воле.
У Леве дернулся хвост.
− Mon dieu.
Вампир угрожающе шагнул вперед.
− Точно.
− Прекрати пытаться напугать моего гостя, — упрекнула Валла.
−Qui. — Леве вздернул подбородок. − Прекрати пытаться напугать ее гостя.
Холодные темные глаза сощурились.
− Будь осторожен, маленький демон. Горгульи не самая большая опасность, что подстерегает тебя в Париже.
Валла закатила глаза.
− Пойдем со мной, Леве, я сделаю тебе чаю.
Глава 2