9. Некоторые из имен, несомненно, общи многим вещам, такие, как: человек, дерево; другие же – свойственны вещам единичным, а именно: тот, кто написал Илиаду, Гомер, этот, тот. Так как общее имя
применяется ко множеству отдельно взятых вещей (но к каждому порознь, а не ко всем одновременно: человек есть имя не человеческого рода, а отдельных людей – Петра, Ивана и других), то оно называется всеобщим (universale). Следовательно, это всеобщее имя не обозначает ни существующей в природе вещи, ни всплывающей в уме идеи (idea) или образа (phantasma), но всегда есть обозначение какого-то слова, или имени. Поэтому если мы говорим, что живое существо, камень, привидение или что-нибудь другое суть универсалии, то это следует понимать не так, будто человек или камень были, есть или могут быть универсалиями, а лишь так, что соответствующие слова (живое существо, камень и т. д.) – универсалии, т. е. имена, общие многим вещам; представления (conceptus), соответствующие этим вещам в нашем уме, только образы и призраки (imagines et phantasmata) отдельных живых существ и других вещей. Чтобы понять значение всеобщих имен, или универсалий, не требуется поэтому никакой другой способности, кроме воображения, при помощи которого мы вспоминаем, что такие имена возбуждают в уме представления то тех, то других вещей. Из общих имен одни в большей, другие – в меньшей степени общи вещам. Большей степенью общности обладает имя, применимое к большему числу, а меньшей – имя, применимое к меньшему числу вещей. Так, слово живое существо обладает большей общностью, чем человек, лошадь или лев, ибо оно включает в себя все эти слова. При сопоставлении более общего и менее общего имен первое называют родовым (genus), или общим (generale), именем, а второе – именем видовым (species), или особенным (speciale).
Общие имена
(universale) – одинаковые имена для вещей, которые обладают одинаковыми свойствами, поэтому и называются общим именем. Важно, что общее имя – это не имя отдельной вещи. Это обозначение разных предметов одним именем. Поэтому такие имена Т. Гоббс называет родовыми (они объединяют общие виды или классы вещей), в отличие от единичных имен, служащих для обозначения конкретных предметов или класса. Здесь у Т. Гоббса имеет место характерный для средневековой схоластической философии спор об универсалиях между реалистами и номиналистами. Если первые считали, что общим именам соответствуют вещи в реальности, то последние полагали, что общих вещей не существует. Другими словами, общее имя – понятие, где обозначаемым объектом является класс однородных явлений. Т. Гоббс в трактовке универсалий выступает как номиналист.Образ
(phantasma) – образ вещи в мышлении человека, который находится в зависимости от его восприятия этой вещи. Это центральное понятие гносеологии Т. Гоббса, используемое им для обозначения свойств, не отражающих подлинных свойств объекта, поэтому они формируют образ, призрак содержания того или иного объекта. К числу таких образов-призраков Т. Гоббс относит, например, цвет, звук, запах. Следует отметить, что в различении подлинных образов объекта и образов-призраков он опирается на распространенную в те времена концепцию о первичных и вторичных качествах объектов. Согласно этой концепции первичные качества – это качества, которые неотделимы от предметов, поэтому они объективны. Вторичные качества – это качества объектов или вещей, опосредованные субъективным восприятием сознания. Образы вещей, или фантазмы, или призраки – все это вторичные качества вещей.
10. Отсюда возникает третье подразделение имен, а именно деление на имена первичного и вторичного порядка. К первым относятся имена вещей (человек, камень), к последним – имена имен и предложений (всеобщий, частный, род, вид, умозаключение и т. п.).