Вдруг в комнате раздался странный звук. Сьюзен стремительно обернулась. Что-то глухо стукнуло один раз, точно где-то далеко деревянная палочка ударила в кожу барабана – «тук». В комнате было темно, и Сьюзен ничего не увидела, но снова услышала «тук», теперь совсем близко.
Что-то капнуло на нее сверху. Прикоснувшись пальцами к щеке, Сьюзен нащупала влагу и подняла голову к потолку, соображая, что бы это могло быть. Сильных дождей в последнее время не случалось, да и крыша никогда не протекала…
Вдруг от потолка отделился пласт штукатурки и рухнул на пол перед дверью. Поднялись клубы пыли, полетели куски известки. Сквозь круглую дыру в потолке хлынула кровь, лишая силы защитные чары. Вместе с кровью в комнату упал мертвец – или умирающий. Даже в полумраке Сьюзен видела, что его горло перерезано от уха до уха. Спасательный жилет в нескольких местах был располосован ударами ножа, из порезов текла ртуть. Яркие серебристые потоки сплетались с темными, более стремительными и зловещими.
Сьюзен взяла саблю на изготовку, ожидая нападения, и во всю силу легких стала звать:
– Мерли-и-ин! Мерли-и-ин!
И тут из дыры над дверью посыпались гоблины, целая лавина – они появлялись по двое или по трое, падали на пол, друг на друга, откатывались в сторону, подпрыгивали и хихикали, но так тихо, будто их возня шла где-то под периной. Внешне они ничем не отличались от гоблинов с ярмарки – те же уродливые дети с худыми лицами и лихорадочно горящими щеками, – только на них были кожаные передники, которые хлопали, когда существа слетали с потолка, задирались и обнажали ножки-палочки, точно воткнутые в тело снизу: ни округлостей ягодиц, ни половых органов. Казалось, сотни кукол, Барби или Экшн Джексонов, вдруг постарели, пострашнели и обрели плоть.
Сьюзен рубанула одного гоблина мечом, внутренне готовясь к ужасу: ощущению металла, впивающегося в живое мясо, брызгам крови и прочему. Но лезвие прошло через гоблина и его кожаный передник, как сквозь туман, не оставив даже следа. Сьюзен, которая рассчитывала на сопротивление, отлетела в сторону вместе с саблей.
В один миг она оказалась в кольце гоблинов, чьи трехпалые ручонки зашарили по ее телу – странно ощутимые, несмотря на только что явленную бестелесность. Сьюзен бросила саблю – слишком новая, на потусторонних захватчиков такое не действует – и стала отбиваться руками и ногами.
– На помощь! Помогите! Гоблины!
Но гоблины гроздьями повисли на руках и ногах девушки и повалили ее. Едва она оказалась на полу, как ей заткнули рот кляпом, который соорудили из наволочки от ее же подушки, перетянули лодыжки и запястья кожаными ремнями и, не давая опомниться, подняли ее и стали передавать из рук в руки. Сьюзен поплыла над головами гоблинов, словно рокер, рискнувший прыгнуть со сцены в толпу поклонников и подхваченный множеством рук. Из дыры в потолке высыпались новые гоблины и образовали многослойную пирамиду. Когда Сьюзен приблизилась к ней, гоблины стали поднимать ее все выше и выше, пока она не прошла сквозь дыру в потолке. Оказавшись на чердаке, она увидела проломленные балки, снятую черепицу и дыру, за которой открывалось звездное небо. Тут же лежал еще один труп – скинхед, совсем юный, почти мальчик: горло перерезано, кровь выпущена, чтобы ослабить заклятие. Рядом валялась пустая бутылка из-под ртути, снабженная лабораторной этикеткой с черепом и скрещенными костями.
Гоблины уже тащили Сьюзен на крышу. Девушка извивалась, надеясь вырваться из их цепких лапок, даже с риском свалиться вниз, но напрасно: гоблины держали ее крепко, шестеро справа и шестеро слева. Крутой скат крыши ничуть им не мешал, и скоро они вместе со своей живой поклажей оказались на соседнем доме. Кольца колючей проволоки, которые раньше перекрывали путь всем желающим попрыгать с дома на дом, были предусмотрительно разрезаны и раздвинуты.
Сьюзен продолжала бороться, и ей даже удалось избавиться от кляпа – вставленный в спешке, он сидел не особенно плотно. Однако во рту у нее было так сухо, что она не смогла крикнуть. Гоблины мчались вперед проворно и уверенно, как горные козы. Крыша осталась позади, за ней другая, третья, и так до самого конца улицы. С крыши последнего в ряду дома свисала веревочная лестница. По ней гоблины спустились в сад, неся Сьюзен, которая после бешеной скачки по крышам уже не чаяла добраться до земли живой и была уверена, что ее уж точно уронят. Но гоблины, несмотря на малый рост, оказались настоящими силачами, да и ловкачами тоже. Четырьмя клыками и одной рукой они цеплялись за веревочные ступеньки, а второй рукой держали Сьюзен, по четыре с каждой стороны. Оказавшись внизу, они вынесли ее на середину сада, положили на землю, повернулись спиной и разбежались кто куда, словно тараканы.