Читаем Левша (СИ) полностью

— Нет, — Джон улыбнулся в ответ совершенно искренне, — а тебе?

— Тоже нет.

Между ними воцарилась уютная тишина. Отсутствие обратного отсчета было неожиданным подарком. Они находились наедине впервые с того момента, как некоторые вещи… изменились. Возможно, ему следовало бы обеспокоиться, или озадачиться, или еще чем-то озаботиться, когда отношения перешли в новую плоскость, но у Джона не возникло ни малейшего желания волноваться. Сидеть напротив Шерлока оставалось так же естественно, как и было раньше. Джон хотел готовить чай, укладывать Шерлока в постель, смотреть телевизор, говорить о пустяках, спать по двенадцать часов кряду. Ничего нового, собственно. Только укладывание Шерлока в постель стало возможностью, а не глубоко запрятанной фантазией.

Однако, не все вещи из списка требовали покинуть это невероятно удобное кресло. К тому же, один момент не давал покоя Джону. Не столько вопрос, сколько смутная необходимость внести ясность. Шерлок неправ. Поскольку это было чрезвычайно редким событием. Джон предпочел расставить точки над «и».

— Это твой дар, Шерлок.

— И что?

— Аналогия неверна. Его нельзя приобрести. Не сомневаюсь, что ты не можешь не использовать свои способности, но это нельзя ставить в один ряд со врачебными навыками.

— Нет, не так, — Шерлок выпрямился. — Не имеет значения, как ты стал профессионалом. Столько идиотов проводят различия между… — Шерлок взмахнул правой рукой, — «врожденными» даром, как будто это делает его особенным. Большинство даров практически бесполезны. А если нет, то большинство людей слишком глупы, чтобы их должным образом реализовать. Мои способности, возможно, врожденные, но лишь в небольшой мере. Остальное — упорная работа по их развитию, а многие люди никогда не утруждаются этим.

— Итак, ты говоришь, что большинство людей одинаковы, потому что идиоты. За исключением тебя, разумеется.

— Именно.

Джон некоторое время переваривал информацию. Такое умозаключение было в духе Шерлока.

— Прогрессивно, но оскорбительно.

— Ты не видишь, Джон. Ты не учился в школе с ними, так называемыми, «одаренными» детьми. Безмозглые ублюдки, которых выделяют люди типа Майкрофта, потому что нужно, чтобы их контролировали, потому что без правильного обучения их таланты вызовут серьезные проблемы. Годы в привилегированных школах, и все равно, почти никто из них не получил ни разумения, ни трудовой этики, чтобы достойно использовать дар.

— Что ты имеешь в виду под «людьми типа Майкрофта»?

— Майкрофт — ведущий Аналитик Британии, — Шерлок поднял бровь. — Я думал, ты в курсе.

Джон разинул рот.

— Ты сказал мне, что он работает в британском правительстве.

— Он и есть само британское правительство, — ответил Шерлок. — Его способность определять в других дар непревзойдённа. По крайней мере, подобных случаев задокументировано не было. Способность такого масштаба бесценна для представителей определенных кругов.

— Я думал, все аналитики одинаковы.

— В большинстве своем да, — ответил Шерлок. — В принципе, дар оценивать не так уж редок. Но большинство аналитиков могут лишь считать общую информацию. Аналитики, которых ты видел в начальной школе, скорее всего, имеют природную способность лишь классифицировать дары, и только путем упорной тренировки аналитик сможет проводить более детальную оценку.

— А Майкрофт? — медленно произнес Джон, — другой?

— Майкрофт может считывать дар моментально и точно, с большим количеством деталей. И никогда не ошибается.

Джон смотрел широко раскрытыми глазами.

— Почему ты не говорил мне об этом?

В голосе Шерлока проскальзывает оттенок вины.

— Это не казалось мне важным.

Джон медленно покачал головой.

— Он также из разряда высоко секретных, — добавил Шерлок.

— Это не останавливало тебя раньше. — Джон потер лоб, пытаясь воспринять эту сногсшибательную информацию. Он не собирался спрашивать о Майкрофтовском даре, хотя предполагал, что это нечто из ряда вон выходящее.

— Поэтому ты не хочешь помогать ему? — Джон вытащил свой мобильный, — очередное сообщение, кстати.

— Дар Майкрофта придал ему некоторые неприятные черты, — спокойно продолжил Шерлок, — прежде всего, он напыщенный и невыносимый.

Джон подавил смешок, но внезапно его озарило.

— Наверняка, ты делаешь нечто подобное. Определяешь чей-то дар посредством наблюдения. Я ведь видел это.

Шерлок утвердительно хмыкнул.

— В каком-то смысле, да. Но я только предполагаю. Часто удачно, иногда мимо. Догадки могут быть ошибочны. Майкрофт — нет, насколько мне известно.

Мозаика в голове Джона сложилась. Маленькие кусочки картины, но все же кусочки, сформировали полотно. Интересно, Шерлок ощущает то же самое, проводя дедукцию, только в космическом масштабе?

— Он хотел, чтобы ты стал Аналитиком, — произнес Джон, выпрямляясь, — и ты бы мог стать им, с твоим-то даром. По крайней мере, выучиться делать нечто подобное и занять должность в правительстве.

Шерлок выглядел удивленным и довольным.

— Очень хорошо, — произнес он, — теперь ты понимаешь, почему я не люблю семейные рождественские ужины.

— Боже, это действительно объясняет многое.

Перейти на страницу:

Похожие книги