- Нет ребенка? - нахмурился Жан-Пьер. Как это? Неужели Джейн оставила Шанталь в долине Пяти Львов под присмотром Рабии, Захары или Фары? Это маловероятно. Может быть, она успела спрятать ребенка в этом селении Атати незадолго до того, как они попали в руки поисковой группы? Это тоже казалось маловероятным: в минуту опасности Джейн следовало инстинктивно быть рядом с ребенком.
- Неужели Шанталь уже нет в живых?
Может, какая-то ошибка, решил он: искажение связи, помехи в радиоприеме, а может какой-нибудь нерадивый офицер отряда просто не заметил крошечного ребенка.
- Какой толк рассуждать? - сказал он Анатолию. - Надо слетать туда и посмотреть на месте.
- Я хочу, чтобы ты полетел со сменным нарядом, - сказал Анатолий.
- Конечно, - ответил Жан-Пьер, до которою не сразу дошел смысл брошенной Анатолием фразы: - Стало быть, ты не полетишь вместе со мной?
- Так оно и есть.
- А почему?
- Я нужен здесь, - ответил Анатолий, окинув взглядом генерала.
- Хорошо.
В среде военной бюрократии несомненно существовала своя борьба за власть: Анатолий опасался покидать базу, пока генерал еще находился здесь, на тот случай, если кому-нибудь вздумается очернить Анатолия в глазах генерала.
Анатолий снял трубку стоявшего на столе телефона и отдал несколько распоряжений по-русски. Пока он еще разговаривал, в комнату вошел ординарец; кивнув Жан-Пьеру, Анатолий прикрыл трубку рукой и сказал:
- Они дадут тебе теплую шинель - там в Нуристане уже зима.
Жан-Пьер вышел с ординарцем. Они прошли по бетонной дорожке. Их уже ждали два вертолета с вращающимися лопастями: пучеглазый боевой вертолет с углублениями для ракет под обрубленными крыльями, а рядом другой, гораздо больший по размерам транспортной вертолет с целым рядом иллюминаторов на борту. Жан-Пьер удивился, для чего такой большой вертолет, потом сообразил: это для того, чтобы забрать поисковый отряд. Перед вертолетами к ним подбежал солдат и передал Жан-Пьеру серую форменную шинель, которую тот перекинул через руку и взобрался на борт меньшего вертолета.
Вертолеты тут же поднялись в воздух. Жан-Пьер с волнением думал о предстоящей встрече. Он устроился на скамье для пассажиров, где уже сидело с полдюжины солдат. Вертолет взял курс на северо-восток.
Когда военно-воздушная база осталась позади, пилот жестом пригласил Жан-Пьера пройти в кабину. Жан-Пьер поднялся, прошел вперед и остановился на пороге кабины, чтобы лучше было слышно.
- Я буду вашим переводчиком, - сказал пилот по-французски, медленно выговаривая слова.
- Спасибо. Вы знаете, куда мы летим? - спросил Жан-Пьер.
- Да, сэр. У нас есть координаты, и я могу связаться с командиром поисковой группы по рации.
- Прекрасно. - Жан-Пьера удивило такое уважительное к нему отношение. Похоже, он заслужил почетное звание не ниже полковника КГБ.
Вернувшись на свое место, Жан-Пьер подумал, какой у Джейн будет вид при его появлении. Почувствует ли облегчение? Поведет ли себя вызывающе? Или предстанет перед ним просто изможденной? Конечно, Эллис будет со своим озлобленным и оскорбленным самолюбием. "Как же мне вести себя"? - размышлял Жан-Пьер. Хочу, чтобы они почувствовали себя задетыми и уязвленными, но сам-то я должен сохранять благородство. Что же мне им сказать?
Он попытался представить себе сцену встречи. Эллис и Джейн окажутся во дворе какой-нибудь мечети или будут сидеть на земляном полу сложенного из камней дома, возможно, связанные, охраняемые солдатами с Калашниковыми. Они, наверное, голодные, продрогшие и несчастные. Жан-Пьер войдет в своей русской шинели, уверенный в себе, во главе следующих за ним младших офицеров. Он посмотрит на них долгим испытующим взглядом и скажет...
Что же он скажет? "Вот мы и встретились снова" - звучит ужасно мелодраматично. "Неужели вы в самом деле думали, что сможете ускользнуть от нас?" - было бы слишком риторично. "У вас не было никаких шансов" - было бы предпочтительнее, но не столь эмоционально.
Температура за бортом стала резко падать, когда они оказались над горами. Жан-Пьер надел шинель и, стоя перед открытой дверью, смотрел вниз. Под ним расстилалась долина, чем-то напоминавшая долину Пяти Львов, с протекавшей посредине речушкой, которая временами пряталась в тени гор. Снег покрывал вершину и оба склона гор, но в долине снега не было.
Жан-Пьер прошел вперед в кабину и сказал на ухо пилоту:
- Где мы находимся?
- Это место называется Долина Секардара, - ответил пилот. - В северном направлении она переходит в долину Нуристан и приведет нас к селению Атати.
- Сколько еще лететь?
- Двадцать минут.
Жан-Пьеру это казалось целой вечностью. Пытаясь сдержать нетерпение, Жан-Пьер прошел назад и сел на скамью рядом с солдатами. Поглядывая на него, они сидели тихо и спокойно. Наверное, побаивались его. Может быть, думали, что он из КГБ.
- А я и на самом деле из КГБ, - пришла ему в голову неожиданная мысль.