Читаем Лезвие страха полностью

— Не переживайте, госпожа. Я не буду это носить, лишь оботру клинки. Думаю, нам стоит поторопиться и оставить на время тракт. Скоро здесь пройдет имперский патруль, и все это их без сомнения очень заинтересует. К тому моменту, как они примутся за допросы вот этих двоих, мне хотелось бы быть как можно дальше от Вивлена. — Заметив, что Виктория собирается что-то сказать, он взмахнул рукой и покачал головой. — Поторопимся, госпожа. Все разговоры потом. Этот человек, — Он внимательно посмотрел на монаха и продолжил, — этот человек поедет с нами. Думаю, так будет лучше. Для всех.

66

Барагма (на ахедтжи Барагма ди Сант'о-рэйя, Место-которого-нет (из которого не возвращаются), на общем языке — Потерянный Замок) — таинственный замок в лесу Санд-Карин, существование которого всегда ставилось под сомнение. Согласно официальному реестру Великого Герцогства Аведжийского, такого места не существует. Однако Барагма упоминается в некоторых документах различных эпох, впрочем как и многие другие вымышленные города и замки. Упоминается, в первую очередь, как последнее прибежище мифических Элоис, Демонов Прошлого. Теобальд Расс, исследовавший Санд-Карин, не оставил никаких упоминаний о Барагме.

Риз Томас Сатоний «История Изумрудного трона. Дополнение: термины, комментарии и реляции» 2-е издание, Тич и Сыновья, 1936 г. НИ, Маэнна.

Сильно прихрамывающий на правую ногу пожилой помощник мастера покинул зал собраний Великого Торгового Дома и направился к выходу. У ворот его почтительно окликнул высокий темнолицый бантуец в длинной кольчуге, один из местных охранников.

— Господин старший помощник торгового мастера изволит оставить какие-либо распоряжения?

Торговец, хмуря обезображенное жуткими шрамами лицо, молча покачал головой и направился в сторону гавани. Однако, пройдя несколько шагов, он остановился, задумчиво потеребил тяжелую изумрудную серьгу в ухе и вернулся к воротам. Покосившись единственным мутным глазом на дворец собраний, он жестом подозвал охранника и прохрипел:

— Когда торговый мастер Хайок закончит беседу с консулом, сообщи ему, что помощник мастера Айзек направился в гавань готовить судно к отплытию. Пусть торговый мастер отдохнет после дороги, я все сделаю сам.

Не дожидаясь ответа он повернулся, поправил за поясом большой торговый жезл, и похромал вниз по улице, туда, где среди зелени деревьев синел залив.

Доковыляв до гавани хромой остановился у складов где разгружались мощные бортовые телеги, запряженные четверками волов. Некоторое время он молча наблюдал за тем, как копошатся в клетях с товаром оборванные грузчики из местных бонов. Затем он направился к мастеру погрузки, пожилому седовласому бантуйцу с длинным свитком в руках. Заметив приближающегося неуклюжей переваливающейся походкой хромого, бантуец почтительно склонил голову. Хромой остановился напротив, положил руки на жезл и вперил единственный мутный глаз прямо в переносицу бантуйцу.

— А вы не торопитесь с погрузкой, мастер… Эти грузы должны быть уложены на «Россе Мелинте» еще до первой службы! — сипло проквакал хромой, и указал на стоящую у пирса галеру. Бантуец заметно вздрогнул, поспешно отвел взгляд и пряча глаза хмуро ответил:

— Примите извинения за задержку, господин старший помощник торгового мастера… Однако, с приливом в порт вошла «Росса Магой» и господин торговый мастер Виктор Дейллир забрал часть портовых бонов для разгрузки своего судна.

Хромой зло покосился на конец причала, где матросы увязывали черные паруса недавно прибывшей галеры и прохрипел:

— Мастер Хайок будет недоволен. «Росса Мелинта» должна быть готова к отплытию к вечернему приливу. Вместе с нами в путь отправится Великий Торговый Консул Дэйра Лета, так что поторопите этих недоносков, или мне придется собственноручно вписать пару строк в вашу реестровую страницу…

Бантуец поморгал испуганными глазами, затем свистнул в специальную дудку и показал своим помощникам два пальца. Хромой свирепо усмехнулся, глядя как рослые охранники щелкая бичами направились к грузчикам, еще раз осмотрел разложенные клети с мешками и узлами, и двинулся к мрачному серому зданию, где располагались апартаменты для старших чинов Великого Торгового Дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаора

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература