Читаем Лезвие света полностью

Монтальбано откупорил шампанское, она достала два бокала.

Выпили. Комиссару было приятно разделить с ней ее радость.

На этот раз уже Мариан подставила губы для весьма целомудренного поцелуя, потом уселась во второе кресло.

— Я счастлива.

Счастье ее красило.

— Расскажите, как все случилось.

— Может, перейдем на «ты»?

— Охотно. Расскажи, как все случилось.

— Утром, около половины одиннадцатого, сюда зашла одна элегантная дама, примерно моего возраста. Целый час изучала картины. Потом похвалила коллекцию, попрощалась и вышла.

— Итальянка?

— Не думаю. Говорит она отлично, но с акцентом, по-моему, немецким. Спустя четверть часа она вернулась с шестидесятилетним тучным господином весьма достойного вида. Он представился инженером Освальдо Педичини и сказал, что его жена хотела бы приобрести сразу все выставленные картины. Я чуть в обморок не грохнулась.

— А потом?

— Попросил назвать цену. Я прикинула и назвала сумму. Думала, будет торговаться, а он и бровью не повел. Сказал, надо поторопиться. Я заперла галерею, и мы пошли в банк. Он поговорил с директором. Начали куда-то звонить. А я улизнула промочить горло коньяком — еле держалась на ногах. Когда вернулась, директор и Педичини сказали, чтобы я зашла в банк к трем.

— И что ты делала?

— Ничего. Не могла ничего делать. Голова гудела, все выглядело невероятным. Так и сидела тут, в этом кресле. Даже есть не хотелось. Только пить. В три я пошла в банк. Там был один Педичини, без жены. Директор заверил меня, что все в порядке и причитающиеся мне деньги прибудут завтра, но можно считать, что они уже в кассе. Мы вернулись. У галереи стояли такси, три машины. Двое моряков принесли ящики и упаковали картины под присмотром Педичини. В шесть с делом было покончено.

Она снова наполнила бокалы. Села и вытянула ногу.

— Ущипни меня.

— Зачем?

— Чтобы я поверила, что не сплю.

Монтальбано наклонился и деликатно потрепал ее по икре. Потом резко отнял руку, будто его ударило током. Мариан вся дрожала, под кожей — словно юркие змейки, от нее исходила безудержная сила.

— Я всем обязана тебе, — сказала Мариан.

— Мне?!

— Да, ты принес мне удачу.

Она встала и пересела на подлокотник кресла Монтальбано, приобняв его за плечи.

Ее тело излучало тепло и аромат. Комиссар почувствовал, что внезапно вспотел.

Лучше выйти на свежий воздух, снять напряжение, которое с каждым мгновением становилось все сильнее и опаснее.

— К тебе вернулся аппетит?

— Да, и еще какой.

— Скажи, куда бы ты хотела…

— Давай сперва допьем шампанское.

Очевидно, у Мариан свои планы.

— Ты рассказала брату про это происшествие?

— Нет, — отрезала она.

— Почему?

— Потому что Энрико с женой сразу примчатся сюда.

— И что такого?

Молчание.

— Не хочешь их видеть? — все допытывался Монтальбано.

— Сегодня — нет.

Куда уж яснее! Не лучше ли нажать на тормоз до того, как все слишком осложнится?

Первым делом надо постараться не захмелеть.

— Послушай, Мариан, мы не можем допить всю бутылку.

— А кто нам запретит?

— Мы оба за рулем.

— Ах, ну да, — разочарованно скривилась она. — Какая жалость. Прости, я на минутку.

Встала, открыла дверь — Монтальбано заметил, что там ванная, — зашла, закрылась.

Минутка продлилась полчаса. Наконец Мариан вышла — обновила макияж, свежа как роза.

— Что ты хочешь на ужин? — спросил комиссар.

— Выбирай ты.

— Лучше нам поехать на двух машинах. Моя припаркована вон там.

— Моя тоже. Ах да, вот еще что. У нашего ужина есть одно непременное условие.

— Какое?

— Гуляем за мой счет. Хочу кутнуть.

— Давай без шуток.

— Тогда никакого ужина.

Она явно не шутила и была настроена решительно. Монтальбано решил не настаивать.

— Ладно.

Они вышли. Комиссар помог Мариан опустить рольставни. Потом она указала на зеленую «панду».

— Вот моя машина.

— Поезжай за мной, — сказал Монтальбано, направляясь к своему автомобилю.


Он хотел сводить ее в ту тратторию на взморье, где подавали множество закусок, но дважды сбился с пути. В конце концов он перестал понимать, где находится и куда ехать, и сдался. Мариан поравнялась с ним.

— Не можешь найти дорогу?

— Не могу.

— А куда нам надо попасть?

— Есть один ресторан, там подают закуски…

— Я знаю, где это! Поезжай за мной.

Вот позор так позор!

Спустя десять минут они уже сидели за столиком.

— Ты здесь с братом бывала? — спросил Монтальбано.

— Нет. Не с братом, — ответила она, глядя на него. Потом добавила: — Я хочу знать о тебе все. Почему у тебя нет жены? Ты в разводе? У тебя есть подружка?

Удачный момент. Комиссар принялся долго рассказывать про Ливию; комментариев не последовало.

Монтальбано с удовлетворением отметил, что у его спутницы хороший аппетит: она доела все, что лежало на тарелке.

Мариан поведала про свое неудачное замужество и сложности с получением развода.

— А если бы ты влюбилась еще раз, вышла бы замуж снова?

— Больше никогда, — отрезала та.

Потом улыбнулась.

— А ты хитер. Сразу видно, что ты полицейская ищейка.

— Не понимаю.

— У твоих расспросов есть конкретная цель.

— Неужели? И какая же?

— Узнать, были ли в моей жизни другие мужчины после развода. Да, мужчины были, но ничего серьезного. Доволен?

Монтальбано не ответил.

Вдруг она сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Монтальбано

Похожие книги