Читаем Лгунья полностью

Ее кукольное лицо… изменилось. Неуловимо, но изменилось. Ким не лучилась дружелюбием, в глазах не сверкали искорки смеха. Я впервые видела ее такой. Свою младшую Кимми, которую обожали все, безумной и жесткой. И, честно говоря, я не до конца поверила, что все записки, все жестокие шутки были ее рук делом.

– Я не могла упустить еще и тебя. А потому с удовольствием включилась в игру. Вы так смешно каждый раз пугаетесь. Знаешь, это затягивает. Невероятный кайф. Только поэтому вы еще живы – с вами весело играть.

– Ты ненормальная, – выдавила я.

– Не менее ненормальная, чем все вы. Я честна, Кортни. Вы прячетесь за фамилией и шикарными воротами. Храните свои секреты, оберегаете их. Варитесь в тайнах, как в собственном соку. Такая система всегда разрушается изнутри. Вот возьмем Кайлу. Что она из себя представляет? Глупая, недалекая, эгоистичная. Неудивительно, что такая бросила ребенка. Что из себя представляешь ты, Кортни? За маской разумной девушки скрывается настоящая Кордеро. Как ты говоришь с Гербертом иногда… я удивлена, что он до сих пор тебя не бил. Наверное, поэтому ему так нравится с тобой играть. Постель – единственное место, где он может тебя ударить. У тебя немного секретов, но из нас ты – самая настоящая лгунья. Знаешь почему? Потому что ты лжешь каждую минуту. Каждую секунду своей жизни. Всем окружающим. Себе. Ты даже более отвратительна, чем Кайла.

– Зато ты всегда честна. Честна настолько, что годами притворялась любящей сестричкой.

– Должна же я была как-то жить. Да, признаюсь честно, у меня была мысль бросить все и уехать. В свободную жизнь, подальше от вас. Но почему такие, как вы, должны жить, скажи мне, Кортни? Вы ведь разрушаете все, к чему прикоснетесь. Посмотри вокруг! Посмотри на себя! Вы – тьма, вы идеально соответствуете этому месту!

– Ким, тебе нужна помощь.

– Нет, Кортни, помощь сейчас нужна не мне. Я устала с тобой болтать, у меня еще куча дел. Я тут подумала, почему бы не перевести нашу игру на новый уровень? Мне уже порядком надоело писать эти огрызки. Поэтому, раз уж мы все друг о друге знаем, я позволю себе озвучить условия лично. Дано: малышка Диналия, которая не далее как сегодня вечером отправилась в гости к подружке. Нужно определить: где она и как скоро это место превратится в ее последнее пристанище. Ответ для самопроверки: ты все равно не успеешь.

Мощный взрыв сотряс кладбище. Склеп, находившийся от меня по правую руку, разлетелся, сверху посыпались камни. Я пригнулась, чтобы защититься от обломков, а когда смогла выбраться из облака пыли, Ким уже не было.

Я достала из кармана плаща зеркальце. То самое, которое Кристалл завещала Ким. Сама не знаю, зачем его прихватила. Но сейчас оно оказалось как нельзя кстати. У меня не было зелья, но все же неясный образ Герберта мне вызвать удалось.

– Я на кладбище, у фамильного склепа. Ким забрала Диналию, я не знаю, где она! – В последних словах явно звучали истерические нотки.

Потом магия пропала, оставив бесчувственную зеркальную поверхность.

* * *

Тучи затянули все небо, скрыв даже бледную луну. На Хейзенвилль опустилась непроглядная тьма.

– Маяк, дом, загородный дом, что еще? – спросил Герберт.

– Не знаю, – глухо ответила я. – Я ничего о ней не знаю!

Он тихо выругался сквозь зубы и встряхнул меня за плечи.

– Кортни, соберись! Еще будет время страдать, сейчас надо ее остановить. В Кордеро-холл она не возвращалась, на маяке ее тоже нет, где еще?

– Ким никогда не любила говорить о своих местах. Может, что-то и есть, но… я просто не знаю, что из всего было правдой.

– Кортни, я тебя еще раз прошу, успокойся. Если мы найдем Ким и Диналию, сможем помочь обеим. Ким больна, ей нужен лекарь. Диналия в опасности. Плакать будем после, хорошо?

Я с трудом заставила себя отодвинуть эмоции куда-то очень далеко. Но они все равно рвались наружу.

– Она может прятать ее где угодно, но если действительно затеяла игру, то я смогу догадаться. Ким сказала, я точно не успею. Значит, она рассчитывает, что Диналия умрет раньше, чем я до нее доберусь.

Я заметила, как сверкнули в темноте глаза Герберта.

– Она здесь, – поняла я.

– На кладбище? С чего ты взяла?

Я направилась к обходной аллейке, что огибала всю новую часть кладбища.

– Если хочешь что-то спрятать, спрячь на видном месте. Первый порыв – бежать и искать Диналию в заброшенных домах или каких-то… колодцах, я не знаю. Но как сделать так, чтобы она умерла в заданное время?

– Не знаю, точно рассчитать время кровопотери или поместить в какой-то сосуд, заполняющийся водой.

Герберт говорил отрывисто. При мысли о Диналии у меня внутри тоже все сжималось. Пожалуй, она была единственным человеком, кто никак не страдал от игр Ким. Означало ли это, что хотя бы дружба у сестры была настоящая?

– Как Ким здесь оказалась? Сначала я подумала, что она за мной следила, но ведь нет! Она не могла знать, что Кристалл прячет записки в склепе. Она предполагала, что есть еще дневник, и даже выкрала первый, но конкретного места не знала.

– Ты считаешь, Ким спрятала Диналию где-то здесь?

– Да. Точнее – там.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сёстры Кордеро

Похожие книги