Читаем Лягушка-царевна в стихах (мой угол зрения) полностью

Лягушка-царевна в стихах (мой угол зрения)

Сказка про царевну-лягушку для детей и взрослых моего любимого сада родовых деревьев. Про любовь. В оформлении обложки использованы иллюстрации автора.

Светлана Александровна Саутина-Легостаева

Детская фантастика / Книги Для Детей18+

Жил был кот на дубе старом,

Цепь на дубе том была,

Не теряя время даром

Про кота молва слыла

Будто кот был непростым,

Сказки он слагал стихами,

Да по кольцам золотым

По цепи ходил кругами.


Одну сказочку такую

Я решила рассказать

Про иголку золотую

Мне поведалось узнать.


В тихом, синем океане,

Над солеными волнами,

Возвышается простор,

Остров, сотканный в узор.

В облака, словно в перину,

Острием вонзаясь льдиной,

Горы чудные стоят,

Тайну острова хранят.

Там на острове волшебном

Старый дуб растет один,

В чаше тяжести душевной

Сам себе он господин.

Ветви грозные свисают,

Листья тайну прикрывают,

Среди зелени зеленой

Дуб тот был очень мудреный.

Там на дубе скрыт ларец,

Лишь удалый молодец

Может в руки его взять,

Да секрет его узнать.


Ветер листья колыхает,

Новость жизни сообщает,

Вот дошла до дуба весть,

Что царевич уже есть.


Только чтоб секрет узнать

Нужно молодость познать,

Вкус любви понять душой,

Доказать ее собой.


Коль сумеет наш царевич

Тайну сердца услыхать,

Значит сможет наш царевич

Тайну дуба распознать.


Все искали тайну жизни,

Амулет своей судьбы,

Но никто не уложился

В таинство своей любви.


Солнце радужно проснулось,

Чуть земли коснулся луч,

Небо словно распахнулось,

Ветер сделался могуч.

В месте страшном и ужасном,

Где царят покой и мгла,

Родилась царевна наша,

Что лягушкою была.

На болоте, среди тины,

Где не водится никто,

Лежал путь непроходимый

Сквозь туманов колдовство.


Посреди кореньев старых

Умерших давным-давно,

Та царевна ожидала

Приход чуда своего.


Вдруг судьба прислала весть,

Что жених у нее есть,

В место, где она была

Прилетела к ней стрела.


На болоте, среди тины,

Где живут туман и мгла,

Человек пришел единый,

Что прислала ей судьба.

Увидав стрелу с лягушкой

Был он очень удивлен,

И отсутствием невесты

Был довольно огорчен.


Не похожа на подружку,

С ним замолвила лягушка

Голосом своим родным,

Человеческим, простым:

– Не печалься, да постой!

Ты возьми меня с собой,

Буду я твоей женой,

Разделю судьбу с тобой.


Наш царевич загрустил,

Голову он опустил,

Да не велено ему

Изменять свою судьбу.


Взял лягушку он с собой

И смирился с непростой

Непонятною судьбой,

Что была ему дана,

Да указом велена.


В дом принес лягушку он,

Усадил перед окном,

Уморившись от пути,

Задремал в усталости.


Утром, с первыми лучами,

Пробудившись ото сна,

Увидал он вдруг глазами

Чистотой изба полна.

Что за чудо вдруг взялось?

Без хозяйки удалось

Навести порядок в доме,

Пока был хозяин в дреме.


Шлет свой царь ему указ:

Чтоб немедля, да всем в раз

Привести своих невесток,

Всех он хочет поглядеть,

Да испечь пирог из теста,

Вкус труда от них узреть.

Как узнал царевич это,

Пригорюнился совсем,

Невозможно до рассвета

Угодить приказу всем.


– Что царевич ты не весел?

Что ты голову повесил?

Лягушоночка спросила,

Да помочь ему решила.

– Как же мне не тосковать,

Про беду свою сказать?

Нынче царь велел прийти,

Да невесту привести,

Чтоб не просто в дом пришла,

А пирог свой принесла.


– Не печалься, спать ступай,

Пусть во сне наступит рай.

В том раю твои мечты

Превратятся в миг в цветы.

Я цветы те соберу

И тебе их подарю,-

Так промолвила лягушка

Тихим шепотом на ушко.


Ночью ровно в два часа

Лягушонка расцвела,

Сбросив образ свой небрежный,

Стала девицею нежной,

Капли белые росы

Собрала в свои персты,

Аромат цветов добавив

И немного темноты,

Из душистых из цветов

Испекла она пирог.

Утро вскоре наступило,

Пробудившись ото сна,

Так приятно удивила

Полна запахом изба.


Смастерил лягушке дом,

Чтоб нести лягушку в нем,

Взял пирог царевны в руки

И пошел к царю в поруки.


Сыновья царя все в ряд

С женами в углу стоят,

Лишь царевич наш неловко

Лягушонку держит робко.

Потешается народ,

Что ему так не везет.


Трое царских сыновей

На столе отца детей

Пироги свои сложили

И отведать их решили.

Первый был не допечен,

Похожие книги

Где живет колдун
Где живет колдун

В каком еще цирке вы увидите клоуна, который вовсе не клоун, а настоящий оборотень, дрессировщик, на самом деле укротитель магических животных, акробаты управляют стихиями, а фокусник просто маскирует волшебство под искусные трюки? Знакомьтесь – это Магус, древнее братство, чья миссия охранять людей от волшебных существ. Но вот уже много лет сообщество бездействует, потому что в мире почти не осталось колдовства. Почти… До недавнего времени все так и было. Пока Дженни не обнаружила на территории цирка ледяную химеру, а та взяла и похитила одного из членов сообщества, паренька по имени Калеб. Чтобы спасти его, нужно проникнуть во владение темного мага Альберта Фреймуса. Но тот явно подготовился к встрече…

Алексей Александрович Олейников , Алексей Олейников

Современная сказка / Детская фантастика / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей