Читаем Лягушка в молоке полностью

— Добрый день, Хелена. Сплю я в своей комнате, никого не трогаю, и вдруг шум, ругань, крики. Думаю, схожу и посмотрю. Да, ты же не в курсе. Я временно проживаю тут в свободной спальне, пока вы в школе. Морфин любезно пригласил меня к себе, пока я подыскиваю жилье.

Я очумело кивнула, Том тоже поздоровался. Филиус легко подвинул к дядюшке стул и жестом предложил ему садиться, не прерывая монолога:

— Так вот, извините, случайно все слышал. Понял половину, но этого достаточно. Джентльмены, у меня есть решение этого щепетильного вопроса. Как вы, несомненно, знаете, я — полукровка. Причем отец мой гоблин, а мама была волшебницей. К сожалению или счастью, я полностью стерилен, но при этом последний в роду и должен передать свою фамилию. Выдайте Хелену за меня, и я смогу ее защитить. А она подарит мне лучший возможный подарок — маленьких Флитвиков.

Он повернулся ко мне и серьезно продолжил:

— Хелена, неизвестно, кто кому нужнее в этой ситуации. Юная незамужняя ведьма с двумя детьми на руках будет парией в обществе — этого ли ты желаешь своим детям? Они наверняка унаследуют магические способности и приедут в школу. Ты хочешь, чтобы все учителя семь лет гадали, кто из твоих друзей является биологическим отцом твоих детей? Будут шептаться и перемигиваться, Хелена, твоим чудесным детям придется нелегко. Если ты согласишься и выйдешь за меня замуж, никто и рта не посмеет раскрыть, я тебе обещаю. Я стал чемпионом магической Британии по дуэлям, а на следующий год стану чемпионом Европы. И при этом ты можешь быть совершенно спокойна, я буду хорошим отцом. И никогда тебя не обижу. Со мной не нужно будет проходить через унизительную консумацию брака, у нас всегда будут разные спальни. Заключим министерский брак, никто и спрашивать не станет. Мы — хорошие друзья, друзьями и останемся. Зато у тебя будет статус замужней женщины, а у меня будут отличные дети с фамилией Флитвик.

Я слушала и ушам своим не верила, Флитвик предлагал мне наилучший вариант! Он замечательный друг и благородный человек, он действительно даст мне защиту своим именем, а я смогу защитить малышей от насмешек и порицания. И он не будет против моей карьеры, однозначно. Пока не случилось чего-нибудь неправильного и непредвиденного, я торопливо кивнула:

— Благодарю за оказанную честь, мистер Флитвик. Я согласна стать вашей женой. Только прошу вас, обсудим это еще раз, на свежую голову, утром. Если вы не передумаете, так тому и быть.

Том открыл и закрыл рот, дядя выслушал перевод домовика и пожал плечами:

— Я не против. Хорошая идея.

Том долго молчал, а потом тоже кивнул:

— Плюсов больше, чем минусов. Тем более что Хелена от меня шарахается и за меня замуж точно не хочет.

Я устало отмахнулась:

— Ой, ты меня тоже женой видеть не горишь желанием. У тебя другие планы, ты решил себя в жертву принести. Не стоит, Том. С Филиусом у нас взаимовыгодный обмен, а с тобой — эгоизм с моей стороны и полное крушение планов с твоей. В восемнадцать лет оказаться привязанным к двум чужим детям — это не то, о чем ты мечтал. Все, пора спать.

Мы разошлись по спальням, я уснула моментально, и мне не снились кошмары. Даже больше того, мне снилось голубое чистое небо и необыкновенные облака с обрезанным низом, как на китайских гравюрах. Я каталась на облаках, как на качелях, и грелась на солнышке. Утром я проснулась рано и испекла печенье на завтрак, слушая шедевры индийской поэзии в исполнении нашего эльфа. И меня совершенно не мутило, а вот есть хотелось зверски. Я прислушивалась к своим ощущениям и улыбалась. Держитесь, маленькие мои, скоро увидимся. Маме нужно много всего сделать до момента вашего рождения. Я вас уже люблю, родные мои.

Глава 28

На завтраке Флитвика не было, он коротко объяснил, что должен кое-что уладить и вернется к ужину. Он нашел минутку и объяснил мне, что пошел в Министерство за разрешением на брак — как полукровка, он обязан был объявить о своем намерении вступить в брак. Я удивилась, какие в магической Британии странные законы. Ну да ладно, разберемся. Морфин быстро покушал и отправился в загон к змеям, Нагайна злобно предложила содрать шкуру заживо с «того зеленого самца-переростка», так обозначался незадачливый бывший ухажер нашей взбалмошной мадам змеи. Чем уж он ей не угодил, не знаю, но к детенышу Нагайна его не подпускала и отпускала язвительные замечания, едва несчастный папаша попадал в ее поле зрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика