Читаем Лягушка в молоке полностью

Итак, мы придумали магический холодильник с морозильником. Назвали его просто и красиво: «Отморозко», писать будем латиницей. Звучит солидно и непонятно, то есть то, что нужно. Тони был доволен, его красивое название пришлось всем по душе. Он соединил два слова и перевел их на русский: «Мороз» и «открывать», прибавил «ко», как дань русским сказкам, вот и получилось, «От», от слова открыть, «Мороз» целиком, или «Морозко», прозвище Деда-Мороза из народных сказаний. Прибыль тоже решили делить честно, на всех пятерых. Каждому по двадцать процентов. Пока зарегистрируем изобретение на Аманду и Филиуса, а через полтора года разделим прибыль официально. Окрыленный Флитвик умчался, прижимая к сердцу пергамент, а мы вернулись на вечеринку. Было весело, а когда Том пребывает в хорошем настроении, то он и всех окружающих заряжает своим позитивом. Декан еще долго вспоминал этот вечер, как один из самых удачных в истории «Клуба Слизней». Никто и не знал, что именно там родилась одна из лучших наших идей.

Еще один шаг по направлению к моей цели сделан. Я смогу учиться, а деньги за холодильник помогут мне продержаться два года. Тому тоже деньги пригодятся, он грезил большим путешествием после школы. Англичане обожают кругосветные путешествия, мой друг не был исключением. Тони требовались деньги, чтобы жениться на Миллисенте немедленно после выпускного. Мы кивали и хихикали про себя — Антонин хотел жениться практически на всех красивых девушках. Жаль, в магической Англии не приветствовалось многоженство. Долохов бы справился, сомнений нет. Со всеми своими пассиями он расставался легко и сохранял дружеские отношения. Уникальные у меня друзья! Абраша собирался жениться по расчету и никогда этого не скрывал. Была уже выбрана подходящая сваха, Аманда активно переписывалась с сыном, сипуха носилась между замком и поместьем, как угорелая. Несмотря на помощь Тома-Джейкоба, психиатрическое освидетельствование миссис Малфой отложили до следующего лета. На этом настоял начальник отдела Министерства, некто Аштон Уизли. Джейкоб писал, что этот чинуша занял непримиримую позицию и на контакт не шел. Мы немедленно записали этого гада во враги, Абраксас поклялся, что весь род Уизли еще наплачется.

— Я их разорю, Хелена. Я не я буду, если не выселю этих тварей в грязный сарай. Проклятый взяточник!

Я ему верила, Малфой подошел к делу ответственно и искал информацию по активам Уизли во всех доступных источниках. Зная дотошность товарища, я не сомневалась, что недолго министерскому работнику шиковать на грязные деньги. Том друга поддерживал изо всех сил, да и мы тоже.

Незаметно наступил канун Нового Года, ученики разъехались, а мы славно посидели на торжественном ужине с учителями. Ночью я долго не могла уснуть, все гадала, что же ждет нас в Тайной комнате.

Глава 16

Мальчишки ждали меня в гостиной. Они громко обсуждали, что решили пойти в теплицы вместе со мной, чтобы защитить в случае нового нападения. Немногочисленные оставшиеся ученики не обращали на нашу компанию никакого внимания — трое малышек наряжали чью-то новую куклу, а старшекурсники увлеченно резались во взрывного дурака. Мы вышли и направились в теплицу к тентакуле. Фасоль встретила меня радостно, а мы стали сверяться со списком. К путешествию друзья готовились тщательно: взяли крепкую веревку на всякий случай, магические фонарики и приготовили метлы. Убедившись, что ничего не забыли, мы пробрались на второй этаж. Я пошла вперед, чтобы убедиться, что путь свободен. В туалете было пусто, мальчишки проскользнули внутрь и закрыли дверь с внутренней стороны самым примитивным способом: просунули швабру в ручку, добавили пару заклинаний. Простой Алохоморой дверь не открыть. Том еще успел нарисовать на двери со стороны коридора три руны отвлечения внимания.

Итак, мы готовы. Реддл отодвинул меня за спину и прошипел на парселтанге:

— Откройся.

Умывальник моментально завалился внутрь, знакомо засверкал яркий белый свет, и мы увидели широкую трубу, ведущую вниз*. Том пошел первым. Он медленно опустился в трубу, а затем отпустил руки. Когда снизу прилетел бумажный голубь, в трубу полез Тони. Абраксас ушел за ним, а я замыкала процессию. Это напоминало спуск по бесконечной, склизкой, темной горке. Я могла видеть другие трубы, отходящие во всех направлениях, но ни одна из них не была такой большой, как эта труба, извивавшаяся и поворачивавшаяся, плавно спускаясь вниз. Я понимала, что лечу уже глубже школьных подземелий. Иногда меня довольно болезненно стукало о стенки. Зная, что мальчики ждут меня внизу, я не особо беспокоилась о том, что может произойти, когда я достигну дна. Наконец, труба выровнялась, и я вывалилась из нее, с мягким шлепком приземлившись на большую подушку, лежавшую на сырых камнях туннеля, достаточно большого, чтобы встать в полный рост.

— Хелена, тебе повезло больше всех. Мое приземление было не столь приятным.

Том улыбался, освещая меня фонариком. Тони взмахнул палочкой, и подушка превратилась в грязный маленький носовой платок. Малфой озабоченно попросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика