Читаем Лягушки (Отрывки) полностью

1185 Неверно: он несчастный муж был от рожденья;

Ведь до зачатия его и до рожденья

Сам Аполлон сказал, что будет он убийцей

Отца. Так как он был сначала муж счастливый?

Еврипид

"Потом он сделался несчастнейшим из смертных".

Эсхил

1190 Да нет; Эдип был во всю жизнь свою несчастным.

Ведь только он родился, - было то зимою,

Его в горшке нарочно приказали бросить,

Чтоб он не вырос и не был отцеубийцей;

Потом с распухшими ногами он поплелся

1195 К Полибу; а потом он, будучи сам молод,

Женился на старухе, матери при этом;

Затем он ослепил себя.

Дионис

Тогда, пожалуй,

Счастлив он был бы, даже если б он стратегом

С Эрасинидом {*} вместе был при Аргинусах.

{* Афинский полководец, казненный после битвы

при Аргинусских островах.}

Еврипид

1255 Ты врешь; я хорошо прологи сочиняю.

Эсхил

Но я не буду у тебя трепать отдельно

Стих каждый по словам, но с помощью всевышних

Я разнесу твои прологи пузыречком.

Еврипид

Как? Ты мои прологи пузыречком?

Эсхил

Верно.

1205 Одним единственным. Ты так ведь сочиняешь,

Что в ямбы у тебя, что хочешь, можно вставить:

И кожицу, и пузыречек, и мешочек.

И вот сейчас я докажу.

Еврипид

И ты докажешь?

Эсхил

Да, докажу.

Дионис (к Еврипиду)

Коль так, то говори прологи.

Еврипид

1210 "Египт, как громкое гласит о том преданье,

На корабле морском с своими сыновьями

В Аргос прибывши" {31}.

Эсхил

Пузыречек потерял {32}.

Еврипид

Что тут за пузыречек? Чтоб пропал он!

Дионис

Скажи другой пролог, чтоб я опять увидел.

[Стихи 1215-1255. Еврипид продолжает читать другие свои прологи, и каждый

раз Эсхил прерывает его замечанием: "Пузыречек потерял".]

Хор

1255 Что же случится, я не знаю:

Сильно о том я озабочен,

В чем же он упрекнет поэта,

Что сочинил премного песен,

Песен при этом самых лучших

1260 Из настоящих наших песен.

Еврипид

Да, песни - диво. Дело вот сейчас покажет.

Ведь я сейчас в одну сложу его все песни.

Дионис

А я вот камешков возьму для счета песен.

Еврипид (под аккомпанемент флейты)

"Фтийский Ахилл, что же, слыша губительной битвы

1265 Труд, увы! не приходишь на помощь?

Мы, что живем вокруг озера, чтим прародителем бога

Гермеса.

Труд, увы! не приходишь на помощь?" {33}

Дионис

Вот тебе это, Эсхил, уж и два труда.

Еврипид

"О сын Атрея, преславный властитель Ахеян, внемли мне.

1270 Труд, увы! не приходишь на помощь?"

Дионис

Вот уж третий, Эсхил, тебе труд.

Еврипид

"Благоговейно молчите: ведь близко уж жрица,

чтоб храм отпереть Артемиды.

Труд, увы! не приходишь на помощь?

Я предсказать в состоянье о счастье героев в дороге.

1275 Труд, увы! не приходишь на помощь?"

Дионис

Владыка Зевс, трудов-то тут какая масса!

Да мне уж хочется идти скорее в баню;

Ведь от трудов распухли у меня...

Еврипид

Постой, а ты послушай и другой ряд песен,

1280 Которые составлены для звуков лиры.

{Стихи 1281-1306. Еврипид пародирует другие стихи Эсхила. После этого

Эсхил под удары бубна пародирует Еврипида.]

Эсхил

Гальционы, вы, которые щебечете

У текущих вечно волн морских,

Орошая крылья влагой капель,

1310 И пауки, которые под крышей

Вье-е-е-е-е-ете ножками в углу

На станке сработанную ткань,

Работу гребня певучего,

Где любящий флейту дельфин

1315 У кораблей темноносых прыгал,

Предсказанья и ристалища.

Красу цветущего винограда,

Труды прекращающего, вьющуюся кисть.

Обойми, дитя, руками {34}.

1320 Ты видишь эту стопу?

Дионис

Да, вижу.

Эсхил

А эту ты видишь?

Дионис

Вижу.

Эсхил (к Еврипиду)

И ты, такие песни сочиняя,

Смеешь порицать мои песни?

Сам-то ты в песнях похож на Кирену {*},

{* Известная гетера в Афинах.}

1325 Которая знает двенадцать фигур.

Так вот твои какие песни! Я намерен

Еще характер разобрать твоих монодий.

[Стихи 1328-1365. Эсхил исполняет монодию Еврипида.]

Дионис

Да бросьте же вы песни.

Эсхил

Не хочу и я сам.

А вот его я подвести к весам намерен,

Которые одни как следует оценят

У нас поэзию и тяжесть слов покажут.

Дионис

1370 Ну, так сюда ступайте; следует мне взвесить,

Как при продаже сыр, поэзии искусство.

Хор

Умные люди все найдут:

Вот и другая выходка,

Новая и нелепая.

1375 Кто бы другой то выдумал?

Я не поверил бы, клянусь,

Если бы кто о том сказал;

Но я подумал бы, что врет он.

Дионис

Так встаньте вы теперь у чашек {*}.

{* Весов.}

Эсхил и Еврипид

Ну, мы встали.

Дионис

1380 За чашку взявшись, каждый пусть по слову скажет,

И не пускайте раньше, чем "куку" скажу я.

Эсхил и Еврипид

Мы держим.

Дионис

Говорите на весы по слову.

Еврипид

"О, если бы не пролетал корабль тот Арго" {35}.

Эсхил

"Сперхей-река с лугами, где волы пасутся" {36}.

Дионис

1385 Куку, пустите! Вниз идет Эсхила чашка,

И даже очень.

Еврипид

Что же тут, скажи, причиной?

Дионис

А то, что положил Эсхил реку и ею

Смочил весь стих, как шерсть купцы для весу мочат.

А ты ведь положил крылатый стих на чашку.

Еврипид

1390 Пусть скажет он другой стих и со мной поспорит.

Дионис

Возьмитесь же опять.

Эсхил и Еврипид

Ну вот.

Дионис

И говорите.

Еврипид

"Один есть только храм у Убежденья - слово" {37}.

Эсхил

"Одна ведь смерть из всех даров не любит" {38}.

Дионис

Пустите, будет! Вот опять Эсхила чашка

1390 Вниз опустилась, потому что положил он

На чашку смерть, которая всех зол тяжеле.

Еврипид

А я - прекрасное словечко: убежденье.

Дионис

Но убеждение легко и без рассудка.

А ты ищи другое что-нибудь, да с весом,

Перейти на страницу:

Похожие книги