— Не успеет, Лика. Пойми, за этот месяц им нужно будет выбить всех, кого только возможно. Я по косвенным признакам вижу, их агентура зашевелилась. Спрятать вас — самое логичное решение, причем спрятать так, чтобы о месте знал только я. Мое знание защитит меня от Анталаиты, не волнуйся. И пойми, иначе — никак. Если бы про Дальку без способностей просто бы забыли, то теперь в нее будут бить в первую очередь. Это не то, что можно спрятать. Ты представляешь, каковы возможности королевской семьи, у которой есть обученная ведьма? А Дальку обучат. Это нарушает равновесие.
— Равновесие? — Спросила Далька.
Ей было девять лет и она обожала читать и рисовать, в ее неловких акварелях уже сейчас было что-то особое, притягивающее взгляд. Но она никогда не интересовалась политикой. Это было ей позволительно, она же третья дочь, да и маленькая еще.
Я же, в отличие от сестры, отлично понимала, о чем он говорил. У нас была только одна полноценная фея, Араза. У Джокты на службе был лишь один вед, Хидшах. Да, были ведьмы и феи где-то среди населения, но слабые и необученные, к тому же целиком подчинялись своим главным. То есть все тем же Аразе и Хидшаху. А они были друзьями настолько давними, что никаким подкупом не удавалось завлечь их в игру против друг друга. Один раз удалось, но больше не получится, это кончилось Мором у нас и наводнением в Джокте. Тысячи жертв с нашей стороны… Пока нам приходилось вести политику с Джоктой без магии. Ведьма на нашей стороне, не подконтрольная ни Хидшаху, ни Аразе, была существенным перевесом, который все захотят устранить. Или перехватить.
Особенно Араза: эта властная женщина просто не потерпит конкуренции. Она передавила многих перспективных феев, что уж говорить о ведьмах? Жизнь так хрупка…
Как делу поможет отсрочка в месяц я не очень понимала. Однако рассуждения Лера были вполне логичны. И, главное, я точно знала, что могу на него положиться.
Далька, до этого переводившая взгляд своих непривычно зеленых глаз с меня на Лера и обратно, ожидая объяснений, вдруг прижалась к Леру крепко-крепко, будто хотела спрятаться.
— Лер… Лер! Папу! Папе! Плохо!
— Что? — удивленно вытаращилась в пустоту я, почему-то ни на секунду в Далькиных словах не усомнившись. На меня накатила паника.
Далька ревела, не в состоянии ответить. Я же поняла, что если я хочу спасти свою жизнь и жизнь сестры, надо сматываться. Что у меня просто нет иного выхода. Во дворце измена… матушка вычистит, Лер поможет, Валька отблистает для успокоения людей, а от нас с Далькой требуется просто не мешать. Исчезнуть. Раствориться.
— Лер, отвернись.
Он понял сразу, отошел к окну. Я встряхнула сестру за плечо.
— Живо умываться! Вон, кувшин с питьевой водой на тумбочке стоит. Лей прямо на пол, все равно сбегаем… молодчина. Успокоилась? Теперь мне в руки лей, краски снимать буду… Р-р-рогатые феи, как бы тебя переодеть… ты выше меня в твоем возрасте… пожалуй, сойдет.
Я вырвалась из рук Лера, как-то вылезла из платья под треск ткани. Затем отперла маленький шкафчик с, как я это называла для отвода глаз, «памятными вещами» и зарылась в тряпье по пояс.
Туда я складывала для массовки всякую ерунду. Мои первые ползунки, платье, которое я надела на первый бал, платье, в котором я якобы впервые влюбилась, и прочее, прочее. Все это было затеряно ради двух крайне важных вещей. Платья на маскарад, устроенный в прошлом году в честь моего дня рождения по моей же просьбе, отличного скромного платья обычной горожанки, Лер сам подбирал, чтобы все было правильно как раз на такой случай, и удобного мальчишеского костюмчика, в котором я ходила к Кересскому камню с Лером. В платье горожанки я запаковалась сама, а в костюмчик переодела Дальку. Он на ней чуточку болтался, но это было не слишком заметно.
Была еще третья вещь, но ее я хранила на самом виду. Я взяла с тумбочки мешочек с колечками-сережками-браслетиками. Недорогими… но для меня очень важными как память.
Они достались мне от сына посла Джокты. Четырнадцать лет, первая любовь… и он, старше меня на три года, обративший внимание на вторую дочь. Позже я поняла, что это была, скорее всего, попытка шпионажа. Но я не сделала ничего неосторожного, так что жалеть мне было не о чем. Пара поцелуев не в счет. А его подарки я сохранила, и взяла теперь чтобы в случае чего продать.
Я кинула обеспокоенный взгляд на висящие на стене часы. С момента ухода Дассы прошло уже минут сорок… если отца и впрямь… «плохо»? Отравили? То она вернется сюда минута на минуту, чтобы проверить, что со мной все в порядке. Наверняка устроенное Далькой лежбище сонных нянечек тоже вот-вот найдут. Надо торопиться.
Я поправила воротничок, порывисто обняла Лера и подхватила папку с документами. Времени на дальнейшие сборы просто не было.
— Лер, помнишь клопятник с едальным залом, в котором нам молока вынесли? Коза там еще была такая, черная, злющая…
Он кивнул.
— Мы там подождем. Деньги, одежда… ты понял.