Читаем Liar: pt. 2 полностью

– Жаль, – вздохнул детектив. – Но меня наняла компания, в которой работал Валиев, а значит я совсем не обязан вас слушаться. А теперь будьте так добры, позвольте мне выйти.

Фёдор михайлович нахмурился, но отошёл на пару шагов и Liar, лёгким движением отведя дверь вверх, вышел на улицу.

– А ваша машинка так не умеет? – язвительно спросил детектив, отчего Горов недовольно фыркнул, но ничего не ответил.

Как раз в эту минуту к ним подошла женщина лет тридцати с планшетом в руках, в белом костюме со светло-русыми волосами средней длины.

– Доброе утро, я так понимаю, вы тот самый детектив, которого все называют Liar? – поздоровалась она.

– Доброе, всё верно, – ответил детектив.

– А вы быстро, – сказала женщина, что-то печатая на планшете. – Давайте я вам всё быстро расскажу.

– Было бы славно, – согласился Liar и, бросив последний взгляд на Фёдора Михайловича, пошёл в ту сторону, где в плотном мешке на земле лежало тело.

Подойдя к нему, детектив сел на одно колено и расстегнул мешок, чтобы оценить степень повреждений. На теле явно были видны ссадины и ушибы, полученные при падении.

– Так с какого этажа он выпал? – уточнил Liar, закрыл мешок и, встав с колена, отряхнул чёрные джинсы.

– С шестого, – сказала женщина, указывая на разбитое окно под самой крышей.

Детектив внимательно осмотрел его, после чего повернулся к женщине.

– Как мне вас называть?

– Можно просто Стелла, – ответила та.

– Хорошо, – кивнул Liar. – Стелла, тело полиция уже может забирать на экспертизу, а мне необходимо будет осмотреть кабинет, откуда он выпал.

– Да, конечно, – ответила женщина и указала на большие входные двери. – Поднимайтесь пока наверх, я вас скоро догоню.

Детектив быстро пошёл ко входу, одновременно с этим осматривая здание и парковку. Подойдя к дверям, он открыл их и вошёл внутрь. Холл здания оказался намного современней, чем его фасад. Белые диванчики для ожидания, большие информационные стенды и множество экранов на стенах. Перепрыгнув через турникеты у входа, Liar, как ни в чём не бывало, пошёл к лестнице, отчего охранник читавший неподалёку газету, проводил его удивлённым взглядом.

– Мужчина! – крикнул охранник, но детектив даже не обернулся.

– Всё хорошо, он со мной, – сказала Стелла, зайдя в здании почти сразу после Liar.

А тот тщательно изучал помещение. Сотрудники компании в белых рубашках суетились и бегали по зданию туда-сюда, словно ничего не произошло. Отвлёкшись на один из информационных стендов, детектив не заметил несущегося вниз по лестнице человека в форме компании, очках с толстыми стёклами, с толстой стопкой бумаг в руках. Когда Liar наконец обернулся, было уже поздно и они столкнулись. Детектив повалился на пол, сотрудник компании упал рядом, а бумаги разлетелись по всему холлу.

– Башмачкин! – раздался грозный голос Стеллы. – Куда вы смотрите.

– Ничего, ничего, я сам виноват, – сказал Liar, вставая на ноги и отряхиваясь. – Но я думаю, что время лучше не терять.

Он осмотрел холл, пол которого устилали листы бумаги, и, пройдя прямо по ним, взбежал вверх по лестнице, оставив изумлённых сотрудников, Стеллу и лежащего на полу Башмачкина позади. Уже на шестом этаже, Liar встретился с несколькими полицейскими, которые собирали улики в кабинете Валиева. Переступив через жёлтую ленту, детектив вошёл внутрь. Стеклянные шкафы с бумагами справа, аквариум с несколькими рыбами-попугаями и сомами слева, белый стеклянный стол и белое кресло у дальней стены и подозрительный порядок. Почесав затылок, Liar подошёл к одному из криминалистов. Это был средних лет мужчина огромного роста с тёмными волосами, голубыми глазами и бородой средней длины.

– Здравы будьте, Всеволод Ростиславович, – поздоровался детектив, склонившись над чемоданчиком с различными химикатами и другими неизвестными ему предметами.

– Здорова, коль не шутишь, – ответил мужчина и выпрямился, так что Liar оказался на две головы ниже его.

– Нашли что-нибудь? – поинтересовался парень, задрав голову вверх.

– Отнюдь, – покачал головой Всеволод. – Он будто сам выпал в окно.

Детектив задумался, потом подошёл к окну, лёг на подоконник, посмотрел вниз и вернулся.

– Навряд ли, – сказал Liar. – Окно достаточно высоко, да и стекло бы так просто не разбилось.

– Так или иначе, а у меня пусто, – констатировал криминалист и, закрыв чемоданчик пошёл на выход.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза