Читаем Либер Хаотика: Нургл полностью

Исполненный сострадания и протеста выкрик автора, касающийся бродячих жертв Нургла и того, как наше бесчувственное поведение по отношению к ним оказывает ужасающее воздействие на ещё большее число людей.

И вы спрашиваете, какова же цена нашего цинизма? Какова цена наших нелепых предрассудков? Я расскажу вам про это, хоть вы и пожалеете о том, что узнали. В своём невежестве и жестокости мы порождаем огромные и мерзкие карнавалы, что зовутся Кавалькадами Нургла.

Теперь я осознаю это так ясно. Сестра Дювалье была права. Мы отталкиваем калек и больных от себя, ибо в нашей низости и самонадеянности мы воспринимаем их как слишком болезненное напоминание о нашей бренности. Какие же мы жалкие и самолюбивые! Мы гоним заражённых из наших городов и селений, вынуждая их вливаться в выжидающие армии Нургла — и почему бы им не искать утешения в Нём? Большинство людей знает о демонических богах только то, что им рассказали власти, но раз они больше не доверяют властям или не уважают их, то почему они должны верить или прислушиваться к тому, что Боги Хаоса есть зло?

Теперь я вижу, насколько мы ограничены. Теперь я понимаю, что все мы лишь марионетки Сил Хаоса. Мы отталкиваем отчаявшихся от нас и зовём их проклятыми, заставляя их собираться вместе и скитаться по сельским землям. Это только вопрос времени, когда они начнут искать утешения Нургла или будут обращены в поклонение Ему каким-нибудь странствующим еретиком. Действительно, как много пройдёт времени, прежде чем тот, кто страдает от демонической Гнили Нургла, присоединится к скитающейся банде безумных и прокажённых? Ибо все болезни выглядят одинаково для тех, кто отказывается от их изучения, и всех страдальцев, пусть их недуги и различны как вода и масло, равно выгоняют на дороги Империи. Пусть даже эти скитающиеся жертвы чумы воспротивятся утешению, предложенному Нурглом, и попытаются остаться верными Святому Зигмару и богам нашей Империи, но если они заразятся от кого-либо, болеющего Гнилью, то они уже обречены. Они будут принадлежать Нурглу так же, как если бы они вручили ему свои души актами веры.

Если цинизм воистину разлагает душу, то тогда, несомненно, Нургл есть источник всякого цинизма! Стоит Ему проложить Свой путь в сердца и души этих скитающихся отверженных, то Он снимает то бремя, которое мы, граждане Империи, взгромоздили на их плечи, даруя им возможность довольствоваться своими муками и отчаянием. Затем эти несчастные странники преисполняются горькой радостью и циничным юмором, ибо они полностью познали правду о жизни — они живут в реальном мире, который мы все отвергаем: они знают, что жизнь это боль, страдание есть истина, всё ничтожно и преходяще, и что разложение есть единственное постоянство жизни. Они знают, что цивилизация есть не что иное, как иллюзия — ничего не значащая игра, хоть мы и убедили себя в её истинности и важности. И так эти скитающиеся болезненные толпы обратившихся к Нурглу собираются вместе в огромные кавалькады, и новый владыка поощряет их показать другим горькую шутку этого мира и иронию жизни.

Преисполненные неестественной энергии, эти кавалькады образуют почти бесконечную колонну цирковых фургонов и повозок с шатрами, все украшенные грязными знамёнами и изорванными флагами. Странные типы в балаганных масках правят этими повозками, и разнообразные жертвы чумы, нищие, калеки, флагелланты и другие несчастные сопровождают их — и все возносят мольбу к Отцу Нурглу. Они перестали попрекать и винить себя за свои недуги и вместо этого воздают хвалу Отцу Нурглу за те дары, что Он так свободно воздал им, и ту мудрость, которой Он их наделил. Они оказывают радушный приём всем без исключения, кого отвергло общество, будь они больны телом, повреждены рассудком или даже просто разочаровались в жизни. Все находят тёплый приём в карнавале отчаяния, будь они флагеллантами или борцами за свободу; Отец Нургл не отворачивается ни от кого.

Вместо того чтобы избегать поселений и городов, как предписано всем жертвам чумы, эти кавалькады активно ищут их, желая распространить свою заразу. Они желают привнести немного реальности в жизни всех тех, кто попал в ловушки цивилизации и ложных обещаний надежды, тех, кто ослеплён ими и не видит горькую правду бренности и распада.

Теперь вы видите? Понимаете, что мы натворили? И что мы продолжаем делать? Каждое наше действие обрекает нас! Мы или слуги Хаоса, или его жертвы, и иного не дано. Несомненно, так же, как и то, что мы обречены на старение и смерть, мы прокляты без всякой надежды на искупление. Я возрыдал бы, если бы не считал, что мы заслужили нашу судьбу целиком и полностью.


Пометки (с. 274):

1. 6.6.2518 ИК

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer: Liber Chaotica

Либер Хаотика: Нургл
Либер Хаотика: Нургл

Если вам удалось прочесть том Либер Слаанеш без того, чтобы впасть в ересь, то теперь пред вами предстанут распад, смерть и отчаяние, том Либер Нургл ждёт вас. Мне кажется важным кое-что упомянуть об этой книге. После её написания она претерпела большие изменения. Я заметил это, стоило мне только открыть её переплёт. Страницы, некогда сверкавшие чистотой нового пергамента, теперь покрылись гнилью. Прошло совсем немного времени с того момента, как я последний раз открывал её, но кажется, что с тех пор она пролежала долгие годы в сыром помещении. Её страницы мокры и пропитались влагой, да, и этот запах! Я был вынужден использовать пинцет, чтобы переворачивать её страницы, опасаясь подцепить какую-нибудь заразу.К концу книги гниение становилось всё ужаснее. Страницы покрывала вязкая зелёная слизь. Последние часы, которые я провёл над этой книгой, держа в руках тускло светящую свечу, мне казалось, что я видел каких-то крошечных созданий, копошащихся в слизи и ползающих по страницам, разнося по ним свою заразу. Я волновался, переворачивая страницы, опасаясь, что каждая последующая просто рассыплется в прах. О, если бы это только случилось, мир тогда был бы избавлен от этого порченого артефакта! Я до сих пор не могу понять, почему было решено писать следующие тома Либер Хаотики, я думаю, все они должны быть сожжены.

Мариан фон Штауфер

Фэнтези
Liber Chaotica: Тзинч
Liber Chaotica: Тзинч

Перед вами финальный том проклятого квартета книг Либер Хаотики. Для начала стоит сказать, что собирание материалов этого тома было чудовищным испытанием мне. Бог Хаоса, которому посвящён этот том, — это повелитель обмана и лжи, и я полагаю, что Рихтер был всего лишь марионеткой в его руках, когда он писал эту книгу. Уже одного этого факта достаточно, чтобы сжечь все эти книги, ибо они — орудия Хаоса, созданные им посредством Рихтера.Править их было истинным кошмаром. Я вновь был вынужден рассматривать те ужасные иллюстрации, что украшают их страницы: отвратительных чудовищ, преступления против естества, искажённые игрушки жестокого и капризного бога. Просмотрев страницы вновь, я заметил странные метки, что появились поверх печатного текста, слова, состоящие из странных символов, что я никогда прежде не видел. Однако ложь есть ложь, вне зависимости от того на каком языке она написана. Читая примечания Рихтера, которые он посчитал целесообразным вставлять на полях страниц, я видел, как этот человек трещит по швам. Его разум, неспособный справится с напряжением, сломлен.Каждую ночь я молюсь за его душу, равно как и за души всех нас.

Мариан фон Штауфер

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези