Детали ее тела крошились в его сознании, фактически крайне сложным заданием явилась попытка определить, почему ЕГО сознание реагировало таким образом на ее выражение лица в тот момент, который произошел у них в пятый день после проигранной им партии в шахматы. Тогда ему казалось, что он недооценил соперника, потом он предположил, что он совершенно необдуманно отнесся к нему, как к сопернику, а не как к партнеру. Однако далеко не обязательными были его опасения после того, как он проиграл партию, так как он бесспорно ощущал то, что произойдет нечто безобразное, разоблачающее его внутренности, и он попытался подготовиться к факту крушения любой идеи, и вдруг не только ее тело, но непосредственно его детали превратились в неопознаваемую массу веществ, как будто на улице идет бесконечная реконструкция, причем песок смешивается с железобетоном, лишенным натрия. Он отказался от желания анализировать все произошедшее, столкнувшись с подсчетом процентов в своих размышлениях. Он их не понимал. Поздно вечером люди специально надевали сексуальную одежду.
***
В снах Карла не было Анастасии. Его руки клеили ее одежду на другие тела, и улыбки ее шестнадцатилетнего лица умирали на губах его недавних любовниц. Он их любил, как будто играл в удачную пару уже не молодого мужчины и симпатичной свежей девушки, соединяющихся неожиданно и стремящихся утонуть в романтике беспечного движения без трасс и маршрутов, в свет неразрешенных конфликтов человечества. А Анастасия не спала два дня, ей было не с кем...
Студийные материалы.
За операционным столом невозможно было разместить всех друзей Робина, он водрузил блюдо со своим новым кушаньем, рецепт которого был придуман его древним предком, графом Карапетяном; Робин отрыл рецепт на даче своей прабабки по отцовской линии в комнате, которую не открывали после ее смерти, Кройер рисовал ее в той комнате, и краски там источали запах, определяя лейтмотив любой смерти натурщиц Кройера. Блюдо простояло на столе, вечер превратился в вечеринку, к блюду подходили с бокалами и вилками, ковырялись в еде, запивали, кто чем, и проникали в Кройера. Робину не удавалось. Мы все делаем ошибки, а ему не удавалось; но мы всегда можем сказать: "начни сначала", и снова проиграть, но ему не удавалось; а мы всегда можем возродиться из пепла и лететь далеко в мечту, которой не дождаться нас, но у нас получается. И мы не говорим "прощай" на перекрестках катаклизмов, а проходим под аркой свободы и мира, а ему пришлось снимать безликое кино на студии своего отца, барона Томилина, и ничего-то ему не удавалось. Анжела случайно резала вены на ногах. А ноги у нее были красивыми. Их заметил Карл, когда гулял по пляжу Сан-Диего, залив глубокой воды Тихого океана успокаивал Карла, грусть его рук была известна лишь ей (догадайтесь). Курт исчез.
Анастасия, милочка. Продайте мне часть самого важного процесса в вашей жизни. Я изменю ваши жизненно важные органы, я - ведьма, я уже частичка заката, а вам нужна фея, и я стану флиртом вашего сна, но не отказывайте мне, у меня серьезные намерения. Спойте свою историю до того, как ветер не забрал ваше сердце, ведь оно уже неисчислимое количество лет застывает в стонущих столичных небесах, и ветер уже давно стремится унести его в непостижимость Атлантид. Хотя, наверное, вы были там, когда ваш самый долгожданный отпуск закончился неожиданно и заставил вас спеть свою историю первому встречному. Встреча была недолгой, но вы не узнали имени, или его забывали все, кто его слышал, а потом пытались найти его в книгах с желтыми страницами.
В снегах нашел Альваро радостное известие, кошка, которую он научил говорить на его уникальном языке, подсказала ему: "Альваро, к снегу... прикоснись, по аллее пройдись, и ты увидишь тропу, по которой уходили соседи, и Курт, тренируясь проскользил по ней, а Элиза слишком немощна, ее снега уже растаяли, а тебе, Альваро, открыт путь".
Он ей не поверил, и оказался на Ямайке в объятиях Стефани, которая уже давным-давно уподобилась ужу, и проникала в рекламные ролики, для которых пианист писал музыку, но никак не могла она разыскать его, задающего забавные вопросы, спящего одиноко.
Рекомендуя Стефани бальзам-ополаскиватель, Альваро помог ей стать звездой журналов и бигбордов.
НИКТО-то.
Все произошло очень неожиданно. Несмотря на то, что все было предсказуемо и понятно, он, погруженный в свои иллюзии, не позволял себе поддаваться действительности. Он верил. До конца. Он уезжал. Он ждал ее откровений. Он не хотел осознавать, как сложно всегда оставаться, когда уезжает человек, оставаться, спешить за познанием движения, но всегда оставаться, когда уезжает.
О Стефани.