Читаем Лич на стажировке. Часть 3 полностью

Килир ничего не ответил, просто прикрыл глаза, видимо, ожидая своей участи. Или момента, чтобы ударить или улизнуть. Видимо, подселенец подумал примерно то же, потому что четверка скелетов стала между ним и мелко подрагивавшим телом — жрец продолжал висеть в воздухе в позе, казавшейся мне все более нелепой. Сам же Альд тем временем вернул коробочку на стол и принялся осматривать, что на нем было еще.

Предметов оказалось немного — большая шкатулка с плошкой крышкой, занимавшая две трети столешницы, и несколько стоявших на ней склянок. Аккуратно переставив баночки на стол рядом, Альд провел рукой над шкатулкой и, удовлетворенно хмыкнув, открыл ее.

Я похолодела, увидев содержимое. Щипцы, ножи с короткими и длинными лезвиями разных форм, какие-то спицы — обычные, зазубренные и с крючками на концах. Неужели все это предназначалось для меня?

— Замечательно, — удовлетворенно произнес подселенец, закрывая шкатулку и подхватывая на руки. Видимо, она была довольно увесистой. — Вижу, ты приготовил все инструменты.

Он обернулся, глядя на жреца. Тот ответил лишь вымученной улыбкой, не открывая глаз. Скелеты тем временем начали перетаскивать ритуальное ложе в центр комнаты. По сути, просто сместили его на пару шагов.

— Знаешь, в чем ирония этой ситуации? — задумчиво проговорил Альд, подлетая к ложу и поворачивая голову, видимо, внимательно его осматривая. — В том, что девчонка справилась бы и без меня, обладай она должным опытом и выучкой.

Я не верила тому, что слышала. Интересно, он действительно так считает? Или это просто еще один способ уязвить Килира?

— А вот с тобой ситуация сложнее… — добавил подселенец и поставил шкатулку в изголовье ложа. — Как минимум, потому, что у меня нет никакого желания тебе помогать.

— Мой лорд… но наш договор…

Мне показалось, что с этими словами жрец попытался выпрямиться, но Альд пренебрежительно дернул рукой, и Килир рывком оторвался от стены и полетел к ложу.

— Договор, — зловеще отозвался подселенец. — Да, договор у нас был. И раз уж ты счел допустимым трактовать его, как тебе заблагорассудится, то и я сделаю…

Ранее не замеченные мной кожаные ремни захлестнулись вокруг запястий, щиколоток, талии и лба упавшего на ложе жреца. Причем руки легли неправильно, локтями вверх — перекрутились в местах переломов.

— …то же самое.

— Лорд Рихс… — впервые в голосе Килира я услышала страх.

— Я же всегда выполняю свои обещания, не так ли? — Альд произнес эти слова почти ласково. — Но я не помню, чтобы обещал тебе что-то, кроме получения высшей формы.

Меня настигло осознание того, что подселенец собирался делать с личем. Конечно, Килир был моим мучителем, и я отчаянно желала ему смерти. Но от настигшего меня отголоска эмоций Альда мне стало страшно. На смену ярости пришло злое веселье. А еще страшнее мне было от того, что вместе с ним я уловила еще и предвкушение. Подселенца забавляло то, что он собирался сделать.

Страх явно придал Килиру сил. Не знаю, как Альд удерживал его на месте, но жрец вполне бойко забился в путах, хоть почему-то и не колдовал. Не говоря при этом ни слова.

— А высшую скелетированную форму, как я уже говорил, можно получить и без переселения моей души в твое тело, — холодно добавил подселенец, проводя костяным пальцем по рукояткам ножей.

Наконец, он выбрал один — с длинным, чуть изогнутым лезвием. Килир забился на пыточном ложе еще сильнее. Все так же молча.

— Альд, не надо! — взмолилась я.

— Кажется, я просил тебя помолчать.

— Просто убей его! Ну что тебе стоит? Зачем пытать? Альд, ну пожалуйста!

Подселенец не удостоил меня ответом. Я услышала похрустывание за его — моей — спиной. Видимо, скелеты переместились ближе к двери, чтобы при необходимости перехватить непрошеных гостей. Моя догадка оказалась верной. Они в буквальном смысле перегородили собой дверной проем. Я увидела это, когда Альд сместился в сторону, зависнув в воздухе слева от распростертого на ложе жреца. Похоже, Килир понял, что сопротивление бесполезно. Даже глаза прикрыл.

— Знаешь, я никогда не делал этого для мумифицированного лича. Сам понимаешь, никто из них не горел желанием попадать в мои руки…

Будь я живой, от мурлыкающего тона Альда у меня бы побежали мурашки по коже. Кости Суртаза, да он же маньяк не хуже Килира…

— Ведь скелетирование — это… деликатный процесс, — вкрадчиво добавил подселенец. — Но будь уверен, я постараюсь быть аккуратным. Ты даже не потеряешь сознание.

Тело жреца охватила мелкая дрожь. И я прекрасно его понимала. Но не сочувствовала.

— Возвращайся в убежище, — холодно приказал Альд. — Дождись меня там.

Так, кресло и скрип половиц. Одна… две…

Хриплый вскрик Килира эхом донесся до меня одновременно с громким скрипом пятой половицы.

Глава 8. Осколки прошлого

Тьма, окутавшая меня при переходе в убежище, расступаться не желала. И только спустя примерно минуту я обнаружила, что просто сижу, крепко зажмурившись. А еще — забившись вглубь кресла и сжавшись в комочек.

Впрочем, открытие глаз не слишком помогло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Выдающаяся ЛИЧность

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже