Проинструктировав таким образом своих новых слуг и передав им деньги для поддержки штанов и покупки информации, я отправил их в стольный град Талимии. Ах да, Сильвия, преисполнившаяся брезгливости, еще и по добротному пинку им выделила. Думаю, дня три сидеть не смогут. Ну а я, не от доброты душевной, а из опасений форс-мажора, выделил им еще и двух зомби в сопровождение до первых признаков обитаемых мест. Там мертвецы должны были их покинуть и вернуться ко мне. Если получится. А нет… невелика потеря.
Мы уезжали, оставляя башню на волю случая. Нет, не случая, а наверняка идущих по нашему следу врагов. Опасных, матерых, знающих, с кем собираются воевать. Конечно, там их ждут кое-какие сюрпризы, способные подпортить настроение, малость сократить численность. Однако никаких критических повреждений тому отряду нанести не удастся. Я привык здраво оценивать возможности свои и противника.
Ничего, здесь всего лишь ушедшая в отбой карта, на место которой уже пришла новая, более перспективная. Вот выполню поручение Артаса, верну Клару, а там уже и дальше двигаться можно, навстречу главным здешним врагам – своре Камирта.
Глава 25
Дорога на Талимию, но не прямая, а извилистая. Я сторонился основных троп, потому как войско мертвых, да еще с дуршилами вместо коней – то еще зрелище. Так что оставались лишь глухие, полузабытые тропы, да и то в ночное время. Впрочем, первая цель лежала хоть и на пути в Талимию, но все же в стороне от обитаемых мест.
Руководствуясь указаниями, полученными от Артаса, я сумел завести свой отряд в такие каменные дебри, куда нормальный человек не заберется никогда в жизни, если, конечно, имеет здравый рассудок и не прячется от прочей части человеческого племени. Только скалы и пропасти, в таких местах даже слабый отряд сможет удерживать целую армию. На подвиг спартанцев, может, и не смогут претендовать, но как следует наваляют противнику. Впрочем, все это было верно лишь для простых воинов, у магических войн свои законы и правила, местность тут играет второстепенную роль.
В одном месте я наткнулся на тропу – шириною в десяток шагов между пропастью и отвесной скалой, – на которой просматривались следы человеческих рук. Крупные камни, мешающие проходу и проезду, отсутствовали, глубокие трещины были забиты щебнем с глиной.
– Повелитель, – подъехала ко мне Сильвия, – судя по всему, эта тропа ведет к шахте или горному поселению. Вы искали именно это, или я ошибаюсь?
– Да. Место соответствует, да и магический фон такой, о каком мне было сказано. Пожалуй, это нужное нам место.
– Что будем делать?
– Пока ничего. Как шли, так и пойдем дальше. Только направь Винтара с пятеркой скелетов мрака наверх, пусть осмотрится на наличие возможной засады. Мало ли как дело повернется, вдруг тут разбойники заседают и держат постоянный секрет? Не хватало еще получить на наши головы парочку булыжников. Мелочь, а неприятно. И если магическое присутствие почуют, то пусть инициативу не проявляют. Хватит нам потерь.
Вампиресса кивнула и отъехала прочь, инструктировать Винтара. Тот быстро спешился, прихватил скелетов и стал карабкаться вверх по камням, ловко используя самые незначительные упоры. Благодаря силе и ловкости уже через пять минут он был наверху. Ну а следом и нежить подоспела, не менее пригодная для таких альпинистских восхождений.
– Все чисто, – отозвался в голове мысленный доклад вампира. – Никого нет, а впереди в паре километров виднеются дымки. Похоже, селение. Не очень большое, жители там, никакой паники, никто никуда не спешит.
Узнав о замеченных следах человеческого присутствия, я очень заинтересовался и велел продолжить движение немедленно. Ну почти немедленно, ведь надо было подождать, пока Винтар спустится обратно на тропу. Вскоре мой отряд по расширившейся тропе вышел к поселению. В этом месте была крошечная, буквально микроскопическая долина, окруженная со всех сторон горами. Только узкий проход сквозной пещеры в два десятка метров соединял ее и тропу. Поразительно, каким образом вампир смог рассмотреть прозрачную полосу дыма, поднимающуюся к небу от большого костра, расположившегося перед крайними домами. Да, ну и наблюдательность! Я бы спасовал перед такой задачей, честно могу признаться.
Само поселение представляло собой три десятка домов из странной смеси камня и глины. Низкие дверные проемы, но двери как таковые напрочь отсутствовали. Были лишь шкуры животных.
– Странное место…
– Обрядники, – презрительно сказала Сильвия. – Понять их почти невозможно. Всех не любят, но со всеми пытаются поддерживать нейтральные отношения. Но пакости могут делать как слугам Камирта, так и последователям Сушироса. Их не понять, как и их веру.
– Мало их для того, чтобы кому-то проблемы доставить.
– Тут мало. В других местах много, – откликнулась вампиресса. – И не в их числе дело, а в той угрозе, что они могут представлять.
– Что же в них такого опасного или отличительного, что их принимают в расчет такие весомые игроки?