Читаем Личинка полностью

новейший препарат, который разрабатывался как раз-таки для лечения этого

заболевания.

Каким-то образом, одна или несколько из подверженных мутации

личинок, смогли проникнуть в удобную для развития и размножения среду –

и, видимо, с этого и начался неконтролируемый процесс заражения. Как

следовало из документов, сотрудники клиники сразу догадались о

распространении мутирующих личинок за пределами лаборатории, но

сделать ничего не могли: даже когда в результате заражения погиб один из

работников фермы, начать контролировать ситуацию возможности не было.

Да и как можно контролировать болезнь, лекарство от которой никак не

получалось найти?

– Это наша работа, – кивнул шеф. – И мы ее делаем. Вот только есть вещи,

которые нам не под силу.

– Например, мы не можем противостоять вышестоящим структурам? – задал

риторический вопрос Римский. – Вот только эти структуры по идее тоже

должны бороться за безопасность людей, а не прикрывать косяки уже своего

начальства.

– Максим, ну ты же понимаешь, что это чистая случайность, что зараженное

мясо попало в нашу страну. Никто не хотел специально травить людей…

– А мне кажется, что подобную ситуацию можно приравнять к умышленному

убийству. Местные власти австралийского штата сотрудничали с нашими, и

возможно даже информация о гибели нескольких работников фермы была

известна нашим предпринимателям, вот только деньги не позволили

задуматься о безопасности здоровья и жизни людей…

Римский поднялся из-за стола и начал медленно ходить по кабинету. Он

прекрасно понимал, что вопрос о поднятии этого дела и выяснения

подробных обстоятельств закрыт, но никак не мог взять себя в руки и

успокоиться. В конце концов, Виталий Васильевич и так заверил его, что

экспорт мяса кенгуру в Россию теперь уже точно под строжайшим запретом,

и вряд ли даже большие чины осмелятся нарушить этот запрет. Но, Римского

терзали не только мысли об экспорте…

– Что тебе Молева сказала, когда обо всем узнала? – словно поняв причину

волнения Макса спросил шеф. – Какова вероятность продолжения

распространения этой заразы?

– Она не знает, – сделав глубокий вдох произнес Римский. – Этого не знает

никто.

– А как же та местная жительница? Джули?

106

– У Джули есть только сильнодействующая настойка, которая помогает

спасти пострадавшему жизнь, но прекратить размножение опасных личинок

она не в силах.

Уже перед вылетом из Австралии Макс узнал, что к Доминику

приходили с неофициальным визитом представители местной власти. Они

чуть ли не слезно просили Джули не распространяться о том, что ей известна

причина гибели двух человек и заражения Джонни. Еще они просили, чтобы

женщина приняла участие в спасении будущих жертв инфекции, если

таковые будут. Разумеется, Джули согласилась, потребовав взамен

прекращения забоя потенциально опасных животных в целях получения

мяса, и вообще, закрытия завода, на котором случилось две трагедии.

– Римский, а почему ты не интересуешься, откуда я знаю про Сильву? –

прищурился шеф, доставая из стола бутылку первоклассного коньяка и пару

рюмок. – Неужели ты успел из нее вытрясти информацию?

– Не успел, – отрицательно махнул головой Макс. – Но догадался. Сильва –

засланный казачок не австралийской стороны. Это не местная власть

пронюхала о нашем прибытии, здесь свои постарались. Наверное, ваш

телефон или кабинет на прослушке, вот и узнали в нужном месте о наших

планах…

Шеф ухмыльнулся.

– Ты прав, Сильва – русская. Но вот насчет жучков в моем кабинете –

обижаешь… Я все-таки не полный профан в этих вопросах, и прослушки

быстро бы обнаружил.

– Тогда откуда она появилась?

– Сильву отправили в Австралию еще задолго до того, как вы туда собрались.

И миссия ее изначально совершенно другая: она должна была внедриться в

лабораторию под видом научного работника, и уже на месте наблюдать о том,

как идут дела по улучшению производительности завода. Исследовательская

клиника помнишь на базе чего держалась?

– Новые препараты для животных изготовляли, – протянул Макс, растирая

двумя большими пальцами виски. – Ну, тогда понятно! Надо же было

контролировать процесс поставок мяса – чтобы все двигалось без проблем и

без сбоев. Хорошо отладили систему, как по маслу – и производительность

завода повышали семимильными шагами, и науку поддерживали…

Виталий Васильевич разлил коньяк по рюмкам, и одну поставил перед

Римским.

– Давай за то, что дело наконец, завершилось… Надеюсь, больше заражений

людей от этих мерзких личинок не будет ни у нас, ни у австралийцев.

На какое-то время в кабинете воцарилась тишина: мужчины чокнулись

и залпом опрокинули содержимое рюмок в рот. Коньяк был отличным.

– Молева так и не смогла объяснить, почему личинки стали вызывать у живых

организмов подобную реакцию, – тихо произнес Макс и взял с выставленной

на стол тарелки дольку апельсина. – Даже при возможной мутации, о которой

говорится в отчетах, такая выносливость и способность к размножению

никак не поясняется.

107

– В мире много вещей, дать разумного объяснения которым мы не в силах,

насколько обширными знаниями бы не обладали… Человек только думает,

что он смог подчинить природу, но на самом деле мы так и остались глупыми

Перейти на страницу:

Похожие книги