Читаем Личная кошка Повелителя. полностью

Через полчаса я стояла у высоких дверей, ведущих в покои эмира. В душе зрело волнение, но я старалась его подавить. Спокойствие сейчас было крайне важно, чтобы я не наломала опять дров, а то последнее время прямо притягиваю неприятности. Набрав в легкие воздуха, я постучала.

*****

Дверь открылась сама, впуская меня в опочивальню правителя. Зайдя, огляделась. Роскошная обстановка царила здесь. Гобелены на стенах, украшенных золотой лепниной, поднимающейся к потолку. Деревянная массивная мебель из красного дерева буквально кричала о том, что это мужские покои. Тут был стол, заваленный книгами и свитками, рядом с ним — большое удобное кресло, видимо, для чтения. Вдоль стен стояли стеллажи с книгами. Диван, массивный и широкий, со множеством подушек, стоял у другой стены, возле него — зеркальный сервант, в котором стояли бутылки с жидкостью разных цветов и фужеры всевозможных форм. Сбоку от дивана была еще одна дверь, закрытая.

Я прошла в центр комнаты и застыла, ожидая приглашения. Боковая дверь открылась, впуская повелителя. Краем глаза заметила, что там была спальня.

— Пришла, садись, — сказал он, указывая мне на диван, пристально следя за мной.

Сделав вид, что мне вовсе и не страшно, я направилась к дивану и плюхнулась, подкладывая под спину подушки, чтобы удобней было сидеть. Решила вести себя свободно и спокойно. Правитель сел в большое кресло, закинув ногу на ногу и сложив руки лодочкой, уперев локти в подлокотники.

— Я поговорил с Манной, — сказал он серьезно. — Она рассказала мне свою версию, теперь хочу услышать твою, чтобы сделать правильный вывод. Почему ты так поступила?

Я вздохнула и перевела взгляд на стеллаж с книгами, главное, не смотреть на повелителя, а то начинаю нервничать сильнее.

— Я не привыкла жаловаться, — сказала брезгливо, пожав плечами, — решайте сами, что будете делать.

— Хорошо, тогда скажи, что тебя задело в ее словах? — предложил он, продолжая наблюдать за мной.

— Она назвала меня диким зверем, — ответила неохотно, — а я показала, что это такое.

Вдруг Семрос рассмеялся мелодичным баритоном, а я удивленно открыла рот, разглядывая его. Он умеет смеяться? Да так красиво? Вот это открытие для меня. Придя в себя, сомкнула губы и слегка улыбнулась в ответ. Отсмеявшись, повелитель встал и, подойдя ближе ко мне, произнес:

— Из рассказа Манны я понял, что скандал произошел из-за статуса, этот вопрос всегда болезненно воспринимается в гареме.

— Почему? — не удержалась я.

— Потому что от статуса жен зависит, как они будут жить, в роскоши или на кухне, — ответил он просто. Видимо, это его не особо беспокоило.

— А вам это зачем? — слетел с моих губ вопрос. — Столько женщин?

— Это традиция, — после паузы ответил Семрос, — все женщины в замке должны являться женами. Аким образом, я беру ответственность за их жизни.

Хотела спросить и каково спать со всеми сразу, но передумала. Какое мне дело. Пусть спит. Но один вопрос я все-таки задала.

— А почему Манна является желанной, а не любимой?

Повелитель удивлено поднял черную бровь и ухмыльнулся.

— Потому, кошечка, что дарги не любят, они желают, — ответил он, иронично глядя на меня.

— И что, вы совсем не умеете любить? — любопытно уточнила я.

Он развел руки в стороны и пожал плечами.

— Говорят, что сердце дарга сделано из камня, зато кровь — это лава. Отсюда и вывод о нашей природе.

«Да, но ты не сказал утвердительно, значит, сомневаешься!» — пронеслось в голове. Отвечать ничего не стала, просто приняла его ответ кивком головы. Наступила неловкая пауза, за которой я спрятала свое отношение к сказанному.

— Я позвал тебя вот зачем, — нарушил молчание повелитель. — Нужно провести обряд. Без него я не могу дать тебе статус.

Я сглотнула, сердце волнительно застучало от его слов. Нервно провела по шее рукой, трогая кулон.

— А что это за обряд и как он проходит, — наконец, смогла выдавить из себя волнующий вопрос.

— Тебе придется провести со мной ночь, — ответил он, хитро улыбаясь. — Ты же понимаешь, что муж и жена должны быть едины? Но перед этим тебя подготовят, так сказать, очистят.

— Это как? — не удержалась я от любопытства.

— Тебя отведут в храм огня, а потом расскажут, как вести себя с повелителем, — ухмыляясь, ответил Семрос. — И вот еще что! Больше постарайся не трогать девушек из гарема, иначе мне и правда придется тебя наказать.

— А почему вы решили, что я соглашусь на это? — спросила я, прищуривая глаза.

— А разве у тебя есть выход? — иронично ответил он.


12 глава Гарем

— Есть! Например, вы отпускаете меня, и я свободно ухожу, не причиняя неприятностей. Или вы принуждаете меня — и тогда ночью я перережу вам глотку, пока вы будете спать! — все это я выпалила на одном дыхании, отслеживая реакцию Семроса. И, конечно же, не подумав.

Его брови нахмурились, а взгляд наполнился холодным огнем. Он подошел ко мне и вздернул за плечи с дивана, буквально подняв в воздух.

Перейти на страницу:

Похожие книги