Читаем Личная кошка Повелителя. полностью

— Ну, вот и славно, — проговорил довольно Семрос, ударяя руками по подлокотникам кресла. — Теперь второй ваш вопрос.

Он перевел взгляд на одного из пашей, которые стояли кучкой в сторонке от других.

Тот приосанился слегка, но потом все же взял себя в руки и проговорил.

— Нам не понятен статус вашей жены, повелитель, — проговорил он, запинаясь.

— Что именно вам не понятно? — уточнил Сем, хмурясь и приподнимая черную бровь вверх.

Я стояла молча, наблюдая за мужчинами и слушая разговор. Видела недовольные лица даргов, что не разделяли данный мне статус. Покосилась на правителя. Он был решительно настроен и сурово смотрел на своих поданных.

«Какой он серьезный и красивый», — промелькнула мысль в голове, вызывая улыбку на лице.

— Нам не понятно, как женщина может занять мужской статус, повелитель. Она слаба и духом, и телом, как она сможет защитить вас в случае опасности?

Повелитель хмыкнул на эти слова и хитро взглянул на меня, как бы говоря: вот видишь, они сомневаются. Я улыбнулась ему и пожала плечами. Понятное дело, сомневаются: у них женщины по домам сидят. Но эта ухмылка была предназначена только мне, к паше он повернулся серьёзным. Прищурив глаза и чуть подавшись вперед, проговорил.

— Вы опять смеете оспаривать мои решения, паша? Может, вы забыли, что теперь я принимаю решения сам? А также издаю указы, не нуждаясь в вашем подтверждении? — его тон был стальным.

Все присутствующие втянули головы в плечи и потупили взгляды. Паша, который посмел задать вопрос, побледнел и быстро опустился на колени, пролепетав:

— Что вы, мой повелитель! Ваше слово — закон, просто мы переживаем…

— Хватит! — перебил его Семрос. — Еще раз вы посмеете оспорить мой приказ, и я казню вас. А теперь перейдем к делам государства.

Паша вскочил с колен и попятился назад к остальным. Вперед вышел дарг и зычно произнес:

— Повелитель, раз статус вашей жены теперь ясен, нужно решить, что делать с преступницами, которые посмели отравить вашу жену.

Я напряглась, совсем забыла, что решение должно быть принято после обряда. Посмотрела на Семроса обеспокоенно, ожидая его приказа.

Он кивнул словам дарга.

— Да, теперь мы можем вынести приговор, — сказав это, он обернулся ко мне и спросил. — Какого приговора заслужили эти женщины? Казнить или сослать?

Я сглотнула вязкий ком в горле. Никогда не принимала таких решений: забрать жизнь или оставить. Только сейчас я осознала, какая ответственность лежит на плечах моего мужа. Собравшись с духом, произнесла

— Прошу помиловать, повелитель. Отпустите их или продайте, только не лишайте жизни.

Сем явно был удивлен моей просьбе.

— Ты не хочешь наказать своих обидчиков? — переспросил он.

— Они действовали так из-за любви к вам, и я понимаю их чувства, — ответила Сему, глядя прямо в глаза. — Удалите их из дворца, и этого мне будет достаточно.

Повелитель задумчиво посмотрел на меня, решая, как поступить, потом кивнул:

— Хорошо, я сделаю тебе такой подарок в честь нашей свадьбы. Сегодня же увезти девушек из замка и продать первому, кто захочет купить.

— Будет исполнено, повелитель! — возвестил дарг, который и озвучил вопрос.

Закончив с этим, перешли к делам государства.

Паша вышел вперед и громко провозгласил:

— Повелитель, к вам прибыла делегация из Кроноса, они просят принять их.

Семрос кивнул и подал жест — впустить. Двери открылись, и в зал вошли трое мужчин-магов. Их аура была ярко-синего цвета — и все присутствующие могли видеть ее. Подойдя, они слегка поклонились, а потом тот, кто был по центру, заговорил:

— Эмир Семрос де Разгар, мы рады приветствовать вас. Мой король Тиран де Флаерго шлет вам свое почтение и приглашает посетить Кронос с визитом. Если позволите, я передам вам письмо.

Он уже хотел подойти, но я вышла вперед и зашипела предупреждающе. Подпускать чужака опасно, и моя интуиция сработала быстрей. Маг замер, уставившись на меня недоуменно. Все остальные тоже смотрели в мою сторону. Буравя взглядом гостя, следя за его движениями, я мурлыкнула Семросу:

— Мой повелитель, разрешите я заберу письмо и передам его вам? — спросила его, улыбаясь хитро гостю, показывая свои клыки.

Семрос хмыкнул и разрешил. Подойдя к послу, приняла письмо и тщательно обнюхала: оно пахло бумагой и смолой от печати. Удовлетворенно вздохнув, вернулась к Сему и отдала письмо.

— Чисто, — сказала я и подмигнула ему.


21 глава Гарем

Он взял его и, сломав печать, развернул, прочитав содержимое. После небольшой паузы обратился к послу:

— Спасибо за приглашение, я обдумаю его и сообщу вам свое решение. Что-то еще?

Маг явно был обескуражен таким сухим ответом, но спорить не стал, а просто поклонился.

— Нет, повелитель, это все.

— Хорошо, тогда вы можете отдохнуть с дороги, вас разместят в покоях. Сегодня у нас будет небольшой праздник — я приглашаю вас на него. Завтра дам ответ вашему королю.

— Благодарим, повелитель, — хором ответили маги и удалились за даргом, который сопровождал их.

Гости ушли, а голос возвестил о другой делегации.

— Посол государства Термидор с визитом.

Перейти на страницу:

Похожие книги