Я поспешно вскочила, на ходу застегивая рубашку. Ару быстрым шагом пересек гостиную и замер у двери, прислушиваясь к происходящему в коридоре. Еще пара поисковых заклинаний — и он рывком открыл дверь. Я щелкнула пальцами, с помощью магии приглаживая встрепанные розовые пряди, и шагнула следом за своим учителем.
Коридор оказался пуст. Мы замерли, прислушиваясь. Но из-за двери напротив не доносилось ни звука.
— Ключ, — одними губами попросил Ару.
Я послушно передала учителю ключ от комнаты, и тот бесшумно проверну его в замке. Я в очередной раз восхитилась умениями своего кровника. Дверь он открыл также тихо. Гостиная оказалась пуста. Я окинула ее внимательным взглядом. Все вещи были на своих местах, следов чужого присутствия не заметно. Ару в это время обследовал комнату еще несколькими поисковыми заклинаниями, а затем повернулся ко мне:
— Твоя очередь. Используй браслет, здесь может быть ловушка.
Я послушно кивнула и коснулась голубых камней на запястье. Сделать то, что он просил, вышло не сразу — управлению ядром в три четверти круга мне еще предстояло научиться. Но вскоре я покачала головой. Ничего. Пусто.
Ару на всякий случай загородил меня, и только потом распахнул дверь. И тут же выругался сквозь зубы. Что же там произошло?
Глава 17
Я осторожно выглянула из-за плеча учителя и тоже замерла. В лицо дохнуло жаром. От кровати остался только почерневший дымящийся остов. При этом шкафы были не тронуты, и только в одном из стекол на окне виднелось ровное отверстие с оплавленными краями. Размером оно было примерно с мой кулак.
— Что это? — дрогнувшим голосом спросила я.
— Огненное заклинание, — пояснил Ару. — Смертельное. И того, кто это сделал, я убью.
Он сказал это пугающе спокойным тоном.
— Говоришь, видела Элоизу? — продолжил учитель.
— Да, — подтвердила я, ощущая очередной укол ревности. — В подворотне. Я открывала окно, чтобы позвать Мерпуса. Она могла меня увидеть…
— …и понять, где твоя комната, — закончил вместо меня он.
Я медленно кивнула и оглядела сгоревшую кровать. А затем робко начала:
— Но разве Элоиза могла…
— Это сделать не могла. Но у нее есть чудесные братья и сестры…А еще Шендан, который хорошо умеет сговариваться с твоими врагами. Им только место покажи…
Закончить свою мысль он не успел. Дверь за нашими спинами открылась так резко, что с грохотом ударила в стену. Мы с учителем обернулись почти одновременно.
На пороге стояли жандармы. За их спинами маячил коренастый рыжий человек в черном мундире с золотой звездой. Короткие рыжие волосы, тронутые сединой, зеленые глаза. Дэмиан Хейг. Тот самый менталист, которому Ару помешал забрать меня в прошлый раз. Я невольно сделала шаг назад, пытаясь спрятаться за спиной учителя. И только в этот момент заметила, что на меня смотрят, как на привидение, все, включая Хейга.
Ару вышел вперед и равнодушно спросил:
— Доброе утро, господа. Вы прибыли сюда очень кстати. Как видите, кто-то пытался убить мою личную помощницу. Вот только мы не успели послать в жандармерию. Что вы здесь делаете?
— Убить вашу личную помощницу? — беспомощно повторил один из жандармов.
— Верно. Но я жду ответа.
Первым нашелся Хейг. Он поспешно натянул на лицо маску невозмутимости и сообщил:
— Кто-то из прохожих доложил о подозрительных вспышках в одной из комнат. Похожих на смертельное заклинание.
Ару саркастично улыбнулся:
— Надо же! Какие добрые и порядочные люди в Эйенкадже. Узнали смертельное заклинание высшего ранга, и сразу в жандармерию побежали. Центральные Земли просто напросто оплот добродетели, куда до них продажному Инрешвару. Не правда ли, леди Суру?
Я удивленно хлопала ресницами, совершенно не понимая, что происходит. Кто-то донес жандармам о нападении? Или…
— Да, чудеса случаются, — криво улыбнулся Хейг. — Но если это комната вашей практикантки…
— Личной помощницы, — поправил его Ару.
— Личной помощницы, — терпеливо повторил менталист. — Это не имеет значения. Где она была, если заклинание ее не зацепило?
Похоже, именно это интересовало его больше всего. Как я избежала смерти. Неужели это все-таки дело рук Хейгов?
Ару презрительно бросил:
— Училась, разумеется.
— Но… сегодня ночью была не ваша смена, — мягко напомнил Хейг.
— И что? Она сюда приехала учиться. Спать будет, когда диплом получит и экзамен сдаст на следующую четверть круга.
Образ изверга-учителя Ару выдерживал прекрасно. И слушая его голос, было проще не думать о том, что происходило ночью на самом деле.
Если его ответ и не устроил жандармов, то они ничем не выдали своих сомнений. Ару отступил в сторону и сделал приглашающий жест:
— Что ж, господа, приступайте к выполнению своей работы. Надеюсь, что вам удастся поймать того, кто пытался испепелить леди Суру в “объятьях огненного змея”.
Хейг нервно дернул уголком губ. Не ждал, что учитель так быстро определит заклинание, и надеялся замести следы? Судя по его взгляду так и есть.
Ару повернулся ко мне и приказал:
— Отправляйся на завтрак. А я помогу господам с их работой.
Никто не решился ему возразить.