Читаем Личная помощница врага (СИ) полностью

— Но, судя по всему, Шендан и Хейги пытаются сделать так, чтобы ты его не сдала. Твоя сила им не нужна, верно?

Я медленно кивнула. Продолжая смотреть мне в глаза, учитель спросил:

— А зачем эта сила тебе?

Я не должна была ничего говорить, но врать и отговариваться было уже невозможно. Поэтому я шагнула вперед и встала на цыпочки, чтобы прошептать ему на ухо:

— Чтобы управлять тем, что разработал отец.

В следующий миг Ару стиснул меня в объятиях. Словно для того, чтобы я со своими откровениями не вздумала убежать. А затем также тихо спросил:

— И что же это?

Поколебавшись, я ответила едва слышно:

— Новая система защиты границ для юга.

Пальцы учителя скользнули вдоль моей спины, осторожно погладили кончики волос. Вот зачем он это делает? Я и так уже не могу скрыть ничего, о чем стоило бы промолчать. Ради моей семьи… Отец ненавидит всех Ару. Но что делать, если сейчас мне помогает один из врагов? Я вздохнула и с горечью прошептала:

— Но до бессмертия мне еще далеко… А Шендан рядом. И сделает не одну попытку меня убить.

— И заполучить твое тело.

Голос Ару звучал странно, а пальцы, скользящие по моей спине, вызывали бурю ощущений, поэтому я отпрянула. А затем, не поднимая головы, подхватила книгу и снова опустилась в кресло. Мне показалось, что учитель усмехнулся, и только после этого ушел в комнату.

Мерпус проводил его удивленными взглядами. На обеих его мордах было написано: ”Что вы творите, двуногие?” Я опустила руку и почесала горячие огненные уши.

— Мера-меррр, — утешительно проурчала левая голова.

— Пусу-пусу, — вторила ей правая.

Держаться друг от друга подальше становится все сложнее… Интересно, кто и откуда прибыл на мою голову? Расспросить Руперта или смириться с тем, что узнаю на приеме у наместника? На днях должны доставить платье…

Мои мысли снова переметнулись к предстоящему балу, и вернуть их к учебнику оказалось невероятно сложно.

Неделя, оставшаяся до приема, пролетела, как один день. В городе наступило странное затишье, будто сами адские твари готовились встречать весну вместе с нами. Кажется, такие спокойные смены у нас были только в Мейшире. Количество демонов и Адских врат упало, патрульные смогли выдохнуть, а старики ворчали, что все это не к добру.

Но я наслаждалась спокойными прогулками в компании учителя, а вечера проводила в его в комнате, вместе с Мерпусом и учебником.

Наконец, настал день праздника. После обеда ко мне нагрянула Глория. Не знаю, что ей рассказал о нас Руперт, а чего не рассказал. А, может быть, ее попросил учитель? Но она была чрезвычайно любезна и помогла мне собраться.

Я удивилась тому, что она не едет с нами. Но девушка легко пояснила, помогая мне справиться с платьем:

— Мой род слишком слаб, чтобы присутствовать на подобных мероприятиях. Сейчас только я обладаю магией.

— Ты так спокойно говоришь об этом, — пробормотала я.

— Нужно знать своё место, — пожала плечами Глория.

В этот момент я достала из шкафа заветную шкатулку. Как только я подняла крышку, Глория не смогла сдержать удивленный вздох. Голубые алмазы на лепестках лотосов сияли. Девушка помогла мне застегнуть украшение и прошептала:

— Отец его все-таки убьёт. А завтра тебя будет обсуждать весь город. Но, кажется, сегодня ты будешь блистать. Советую взять от этого праздника всё и ни в чем себе не отказывать.

Пожелание показалось мне странным, но я поблагодарила. А затем подошла к зеркалу и критически оглядела себя.

Платье получилось воистину прекрасным. Жесткий синий лиф, расшитый серебристыми нитями, тяжелая парчовая юбка. Поверх парчи шла драпировка из синего шелка на тон темнее. На шее сверкало колье с лотосами, а плечи и спину укрывали ярко-розовые волосы.

— Жаль, что волосы не подобрать, — вздохнула Глория. — Прическу бы тебе…

Но мне совершенно не было жаль. Кажется, так хорошо я не выглядела даже в той благополучной жизни, когда моя семья была на свободе.

Наконец, настало время спускаться. На прием мне предстояло ехать в одной карете с Ару и Рупертом. Меня потряхивало от волнения, пока я преодолевала лестницу, подобрав юбки.

Учитель ждал меня в небольшом холле. Я старательно смотрела под ноги. С меня станется свалиться ему на руки. В этот момент мне ужасно не хотелось выглядеть нелепо. Поэтому я подняла взгляд только тогда, когда оказалась внизу.

Ару стоял в шаге от меня. Я никогда не видела у него такого взгляда. Ни разу в жизни меня никто так не смотрел. Я заправила за ухо розовую прядь и неловко спросила:

— Нравится?

Он молча протянул мне руку. Я поспешно вложила в нее свои пальцы. Не отрывая взгляд от моих глаз, учитель чуть склонился и коснулся губами тыльной стороны моей ладони. От этого прикосновения меня снова молния пронзила. Ару не сказал ни слова, но когда он потянул меня за собой, я чувствовала, что он доволен.

Руперт ждал нас в карете. Он оказался более словоохотливым, чем его друг.

Перейти на страницу:

Похожие книги