Читаем Личная воровка герцога (СИ) полностью

Ее красивая женственная фигура была обтянута серебристым узким платьем с очень глубоким вырезом, глядя на которое от зависти умерла бы любая женщина. Только Александра мазнула по певице равнодушным взглядом и отвернулась, она пыталась найти Фрэнсис, за которую начала сильно переживать и кто здесь, и как выглядел, девушку совершенно не волновало. На свете много более красивых, умных и успешных, что ж теперь, удавиться от комплекса неполноценности, потому что тебе не дано вот так же блистать на сцене? Голоса у Александры не было, светиться у всех перед глазами она не любила, поэтому спокойно переживала любое внешнее превосходство других женщин, для которых все это было привычной стихией.

Только вот Эльфредо, увидев певицу, дернулся, инстинктивно прячась за леди Сандрой: он сначала не узнал ее, поскольку давно не видел. Что здесь делает эта женщина, уже давно не являющаяся студенткой Академии, демону было не известно и узнавать не хотелось. Мужчина крякнул, коря себя за то, что не может держать в руках собственные эмоции и, отринув все лишне мысли, подхватил у проходящего мимо официанта два бокала с шампанским, галантно предложил их Александре. Она с благодарностью приняла подношение, рассеянно оглядываясь вокруг, и вдруг увидела тех, кого все это время высматривала среди гостей.

Бешеный темп джаза резко сменился на лирический лад, какой-то мужчина запел голосом Фрэнки Синатра на незнакомом языке. Сияющая Фрэнсис, стояла всего в шаге от принца, который что-то уверенно втолковывал ей, низко склонившись к очаровательно оттопыренному ушку. Чуть повернув голову, компаньонка увидела Александру, в упор глядевшую на нее с другого конца комнаты и расцвела еще более широкой улыбкой. Она схватила Дональда за руки, вынуждая склониться вампира еще ниже, и что-то шепнула ему. Его Высочество появлению ее хозяйки не слишком-то обрадовался, но сделать с этим ничего не мог, поэтому изобразив участие, сопроводил компаньонку до леди Сандры. Та поблагодарила его легким кивком головы:

- Вот уж неожиданная встреча, правда?

Фрэнсис, всегда чутко улавливающая любое изменение в настроении Александры, тут же насторожилась и даже слегка померкла.

- Ты что, сердишься?

Сашка не сердилась, она переживала и чем больше смотрела на вампира, упрямо отводящего взгляд в сторону, тем больше ей не нравилось происходящее.

- А что, есть повод?

Фрэнсис далеко не была дурочкой и быстро поняла, что кроется за красноречивыми взглядами хозяйки, которые она, не переставая метала на вампира. Демон тоже понял, что дело пахнет керосином, слегка приобнял напрягшуюся леди Сандру за плечики, тут же отпустил, чтобы не провоцировать еще больше и беспечно произнес:

- Давайте присядем куда-нибудь и все обсудим?

Сашке было так даже удобно: удалиться куда-нибудь от стольких любопытных глаз. Многие гости нет-нет да поглядывали искоса на мрачную девушку, от которой только что пар не шел. Они ушли от чужого внимания, пройдя под подсвеченными колоннами, у оснований которых стояли огромные корзины со свежесрезанными белыми и алыми розами и присели на подушки в одном из укромных уголков. Тут же появился официант, шустрый тощий парнишка с длинными смешными ушами, покрытыми шерстью, который принес каждому по еще одному бокалу.

- Странно видеть вас здесь, Ваше Высочество, - чуть пригубив кислый брют, подчеркнуто вежливым тоном произнесла Сашка, все так же, не сводя взгляда с принца.

Дональд понял, что разговора не избежать и заранее набрался терпения, чтобы не попасться на провокацию, как юнец. Он понимал, какие претензии ему может высказать леди Сандра, и прекрасно разбираясь в эмоциях, видел, она искренне переживает за свою компаньонку, поэтому откровенно ответил:

- Если вы хотите послать меня к веселым вдовушкам в соседний квартал, то напрасно, я теперь не собираюсь даже думать о том, чтобы заглядываться туда.

Фрэнсис отчаянно покраснела, она почему-то не думала, что Дональд может посещать подобные места, но с другой стороны, если он сейчас так откровенно об этом говорит, то возможно и правда больше не станет этого делать? За ту неделю, она незаметно для себя позволила одну непозволительную вещь для простой челядинки – влюбиться не просто в господина, в хозяина, а в представителя высшей знати, в самого принца. Глупее ситуации придумать было нельзя, когда служанка поняла, что не просто с любопытством слушает, что говорит Его Высочество, являясь очень добрым и чутким мужчиной, а с нетерпением ждет каждый вечер, когда они с другом зайдут за леди Сандрой для последующей прогулки, то было уже поздно. Со свойственной ей простотой что-то обдумывать долго она не могла, поэтому даже не рассчитывала на что-то серьезное. Ей было достаточно того, что Дональд улыбается, глядя на девушку, значит, хоть какие-то эмоции, она у него вызывает, а это уже много.

Сашка не ожидала такой откровенности, но не растерялась и тут же ехидно спросила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы