— Граф болеет? — рассеянно переспросила Ванесса, которая, похоже, почти не слушала, занятая своими невеселыми мыслями — Какая жалость… Да, конечно, отправляйтесь… Вернетесь, когда сочтете нужным.
Алиса поблагодарила, и отбыла в Ассаль. Она сбегала не только от короля, но и от событий, которые должны случиться с Ванессой в ближайшее время, и в которых графиня не хотела быть замешенной.
Если, конечно, служанка королевы не подведет, и не предаст Алису.
Узнав о побеге возлюбленной, Густав разозлился, и отправил ей предписание немедленно вернуться во дворец. Алисия не возвратилась, а прислала письмо:
Густав разгневался, и решил навсегда выкинуть из сердца строптивую фаворитку. Но тут во дворце случилось происшествие, приведшее его в еще большую ярость: королева Ванесса была уличена в связях с темными, и проведении демонических ритуалов — служанка королевы, сообщница Алисы, не подвела. Такое страшное преступление каралось смертью, однако король только поместил супругу под домашний арест, запретив покидать покои, и заменив всех ее слуг. А сам отправился в поместье Ассаль — разлука с Алисией стала невыносимой.
Предлогом для поездки послужило плохое здоровье верного соратника Густава, генерала Эдварда Ассаля, которого король пожелал навестить. Старик очень обрадовался своему сюзерену, растрогался, что тот его не забыл, и предался воспоминаниям о былых сражениях бок о бок с королем. Густав, в другое время, с удовольствием поговорил бы о прошедших славных битвах, под чарку доброго вина, но сейчас он, больше всего на свете, хотел остаться с дочерью генерала наедине. Наконец, это ему удалось, и он буквально набросился на девушку, бормоча о своей любви.
Но графиня вырвалась из его объятий, упала на колени, молитвенно сложила руки, и произнесла:
— Ваше Величество! Мне больно ранить Ваше сердце, и свое тоже, потому что я тоже Вас люблю! Люблю больше жизни! Но, вы женаты, а прелюбодеяние страшный грех! Молю, не губите ни свою душу, ни мою!
Алиса знала, что Густав религиозен.
Расчет графини оказался верным — король оставил ее, и быстро вышел. Более того, мучаясь угрызениями совести, по дороге в столицу Густав заехал в храм, и помолился, прося перед богом прощения, что подверг юную душу Алисы греховному искушению. Однако, в его голове возникла мысль — а не развестись ли с Ванессой, которая ему мешает, и, к тому же, позорит?
Вернувшись во дворец, король узнал, что на допросе служанка его жены сообщила следующее: Ванесса долгое время изменяла королю с рыцарем Лео Манфредом И, как доказательство, предоставила черновики писем, которое королева писала своему возлюбленному.
Густав объявил, что разводится с женой, и велел предать ее Королевскому Суду. Судьи приговорили Ванессу к смерти. Ожидать казни бывшую королеву отправили в подземелье замка, служившее тюрьмой именно для членов венценосной семьи, если они совершали преступление.
Лео Манфред, этот вероломный рыцарь, которого король считал своим преданным соратником, остался ненаказанным, так как, к тому времени, уже погиб в приграничье.
Густав отправил Алисии гонца с письмом, в котором просил вернуться во дворец, и сообщал, что теперь он свободен. Жены у него больше нет.
Глава одиннадцатая
КРОВАВАЯ СВАДЬБА
Когда графиня прибыла ко двору, ее встречали, как королеву. На Главной площади выстроились солдаты, а над дворцом расцветали салюты. Сам Густав выехал на площадь на лошади, спешился, и, когда Алисия выходила из кареты, подал ей руку. А затем опустился на колено, и попросил графиню стать его женой. Конечно, она согласилась, и этим же днем король представил придворным свою невесту, будущую королеву.
Алиса буквально летала от счастья — все, чего она желала, сбылось. Вернее, сбудется через несколько дней. И она даже не стала возражать, когда Густав пришел ночью в ее покои. И зря. Графиня не была опытна в любовных делах, и все сведения об отношениях мужчины и женщины были почерпнуты ею из романов. А романы привирают, приукрашают действительность.