Читаем Личное отношение (СИ) полностью

От которой внутри всякий раз что-то обрывается, переворачивается, сжимается до боли и ликования, что она улыбается мне.

Моя жена.

Моя лагиза.

Упрямая и вредная.

И спускаться в каюту она отказывается. Остается на палубе, где, обдавая дыханием близкого Южного полюса, гуляет сырой ветер, пронизывает чувство запредельной свободы и абсолютного счастья.

— Что ты так смотришь?

— Как? — вопрос выходит хриплым.

Севшим голосом.

И моя жена, убирая с лица брошенную ветром прядь волос, вспыхивает румянцем, отводит смущённо взгляд, и шепчет она едва слышно:

— Будто ты вытянул самый счастливый билет на свете.

— Вытянул, — я соглашаюсь.

Признаюсь, рассматривая её, а не берега Огненной Земли:

— Я влюбился в тебя с первого взгляда.

В её улыбку.

Легкий смех.

И глаза цвета мёда.

— Ты себе это придумал, — лагиза, пряча лицо на моей груди, бормочет в куртку.

Вздыхает прерывисто, молчит слишком долго, поднимает все же голову, и в её глазах снова мелькает что-то необъяснимое.

Непонятная решительность.

Что пропадает, когда по правую сторону показывается остров пингвинов и остальные туристы высыпают на палубу. Ждут, разговаривают, и тишина — одна на двоих — заполняется чужими пёстрыми выкриками на разных языках мира.

Разбивает что-то.

И это что-то незримо ускользает.

А лагиза отстраняется.

Устремляется первой на берег, кивает согласно китайским болванчиком, что трогать, гладить, кормить пингвинов и сходить с проложенных троп она не будет. И догоняю я её, когда она уже в отдалении ото всех.

Вытягивает шею не хуже магеллановых пингвинов.

Наблюдает за пернатой колонией, что растопыривает крылья и вразвалочку фланирует по краю берега, не обращает на нас внимания, поскольку их, птичьи, дела куда важнее.

— Кирилл, посмотри какие они смешные… — Дашка просит шёпотом.

Заворожено.

И детский восторг в её голосе завораживает уже меня.

— И верные, — я говорю негромко, блещу познаниями о птицах, коими никогда не интересовался, но… перед лагизой хочется быть образованней.

Умней.

Лучше, чем есть.

— Магеллановы пингвины создают пары один раз и на всю жизнь, — поэтому я рассказываю, прижимаю лагизу спиной к себе, чтобы повернуть её и на виднеющееся в кустах гнездо указать. — Они не изменяют и птенцов не бросают. Воспитывают совместно, попеременно отправляясь на добычу еды. Один ловит рыбу, а другой следит за птенцами…

— Кирилл, у нас тоже будет.

— … при этом они страдают топографическим кретинизмом, поэтому один начинает истошно… что?!

— Птенец, в смысле ребенок.

Дашка деревенеет, каменеет вместе с курткой в моих руках, и разворачиваю я её, чтобы заглянуть в медовые глаза, почти вечность.

Повторяю дятлом:

— Что?

— Я беременна, Лавров, — Дашка выговаривает сердито.

Доходчиво.

Но…

— Ты… не рад, да? — она спрашивает напряжённо.

Закусывает нижнюю губу.

Отступает.

И даже два шага между нами кажутся огромной пропастью.

Страшной и непреодолимой.

Невыносимой, поэтому я шагаю за ней, сгребаю нахохлившуюся воробьем и настороженную жену в объятья, прижимаю крепко.

Сильно.

Не вырваться.

Даже если лагиза пинается, ударяет кулаком по спине и головой, когда я кладу ей подбородок на макушку, пытается яростно мотает.

— Я… рад. Слышишь?

— Да. И нет, — Дашка произносит потеряно, сжимает судорожно, переставая драться, мою куртку, и носом она хлюпает. — Ты…ты не выглядишь радостным.

Не выгляжу.

Потому что радость — робкая и ослепительная одновременно — зарождается внутри, у сердца, которое грохочет запредельно быстро.

Оглушает.

И говорю я глупость:

— Мы с тобой будем, как магеллановы пингвины.

- Раз и навсегда? — Дашка, запрокидывая голову, спрашивает строго.

Не смеется.

Ищет важный ответ в моих глазах.

И почему-то эта глупость глупостью нам не кажется, требует серьезного ответа, в котором я уверен и который я знаю уже очень давно и точно:

— Да.

Конец

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже