Читаем Личный секретарь (СИ) полностью

Но нужно же было мне как всегда всё испортить. Вернее, не мне, а моим туфлям. Я сломала каблук и чуть не полетела на землю, если бы мистер Дра̀гнил, в буквальном смысле этого слова, не поймал меня за шкирку.

- Каблук? – поинтересовался он, кивая на туфли. Я расстроенно кивнула головой. Мне нравились эти туфли, они были самыми удобными. – Ну, настало моё время тебя мучать. У нас как раз есть ещё минут пять.

Он как-то слишком хитро улыбнулся и, схватив меня за руку, потянул в сторону ближайшего обувного магазина, который находился буквально в десяти метрах от того места, где мы стояли.

Он первым зашёл в магазин и, повернувшись ко мне, произнёс:

- Выбирай.

Я тут же оглядела все полки, а самое главное, ценники на этих полках, поняла, что чтобы купить хотя бы одни из этих туфлей, мне надо танцевать несколько дней без перерыва.

- Мистер Дра̀гнил, боюсь, что эти туфли мне не по карману, - тихо произнесла я, замечая, что все взгляды присутствующих были прикованы к нам.

- Я сказал, выбирай, это уже моя забота.

Я, боясь его строго взгляда, быстро забегала по залу глазами, стараясь найти какие-нибудь не особо броские и не дорогие туфли. Остановив свой взгляд на одних из таких, я подошла к ним, и, увидев, что это мой размер, примерила одну туфлю. Я поняла, что они похожи на мои. И мне это понравилось.

- Эти, - тихо прошептала я, поднимая глаза на мистера Дра̀гнила и смущённо улыбнулась. Он, заметив, что я сделала выбор, жестом подозвал консультанта.

- Принести девушке вторую туфлю, и я их покупаю, - быстро произнёс он, смотря на свои наручные часы. Да уж, ещё две минуты и мы опоздаем.

Пока девушка бегала за второй туфлей, мистер Дра̀гнил расплатился и мы быстро вышли из магазина, выкидывая старые туфли с ближайшее мусорное ведро.

- Я всё верну, мистер Дра̀гнил, - тихо произнесла я, опуская вниз глаза и смотря на чёрные лакированные туфли.

- Считай это моим подарком за то, что мы успели на встречу, - тихо произнёс он, открывая передо мной дверь ресторана. Я сдержано кивнула и зашла.

Он тут же свернул куда-то к одному из дальних столиков. Я заметила, что в этой части зала сидят только два человек в деловых костюмах и поняла, что это и есть иностранные инвесторы. Хотя, наверное, один из них является переводчиком.

Я уже представляла, как на пойду на работу пораньше, чтобы хоть немного отдохнуть в гримёрке.

- Добрый день, извините за опоздание, - строго произнёс мистер Дра̀гнил, выводя меня из своих раздумий. – Я мистер Дра̀гнил, это моя помощница мисс Гейл.

Я улыбнулась, кивнув им, а затем поочередно пожала им руки.

- Меня зовут Тохогава Хиши, а это мой брат Хаосам, - по-японски произнес мужчина, сидевший ближе к нам. Это был низкий мужчина с уже немного седыми тёмными волосами и смуглой кожей. Его брат выглядел так же, судя по всему, они были близнецами. Я улыбнулась ему, вновь кивнув. Язык был мне прекрасно знаком, и я мысленно поблагодарила отца за то, что он с детства приучал меня учить языки. Хоть что-то хорошее он сделал в этой жизни.

Я перевела взгляд на мистера Дра̀гнила, видя, как он стоит в замешательстве, и самодовольно улыбнулась, поняв, что язык он не знает. Ну, настал мой звёздный час, чтобы показать ему, что без меня он не справится.

- Добрый день, мой начальник мистер Дра̀гнил очень сожалеет о том, что мы опоздали, просто на дороге, по который мы ехали, произошла авария и нам пришлось добираться на метро, - чётко выговаривая каждое слово, по-японски произнесла я, наблюдая за тем, как мистер Дра̀гнил смотрит на меня глазами, которые были готовы вылететь из орбит. Выкуси, убить он меня хотел. – Ну что ж, мистер Дра̀гнил, я, пожалуй, пойду. Удачи.

Я хитро улыбнулась, заметив его растерянный взгляд.

- Гѝдеон, прошу, - тихо начал он, наклоняясь чуть ближе ко мне. – Ты не можешь меня вот так оставить. От этого зависит судьба компании. Я готов сделать всё, о чём ты попросишь, только не уходи, я плохо знаю японский.

Я кивнула головой, ликуя в душе, и первой села напротив Хаосамы.

- Вы знаете, какой я люблю кофе, мистер Дра̀гнил, - обратилась я к нему, понимая, что хитрая улыбка всё ещё застыла у меня на губах. – А ещё я хочу клубничное мороженое. С шоколадом и мармеладом.

Затем я повернулась к иностранным инвесторам и поинтересовалась по-японски:

- Вы хотите какой-нибудь кофе или десерт?

***

Мы с мистером Дра̀гнилом вышли на улицу и одновременно устало выдохнули.

- Откуда ты знаешь японский? – поинтересовался он, оглядываясь по сторонам, словно кого-то искал. Хотя, я тоже вглядывалась в проезжающие мимо машины, стараясь высмотреть Микки. Она обещала забрать меня, чтобы отвезти в клуб.

- Вы сами не хотите открывать свои скелеты в шкафу, так почему я должна делится своими? – с усмешкой спросила я, видя подъезжающий мотоцикл Микки. – Пора бы начать доверять людям, мистер Дра̀гнил. Особенно, после того, как я сегодня несколько раз спасала вашу задницу. И причём не только в переносном смысле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный лед
Черный лед

Планируя поход в горы, Бритт на самом деле надеялась, что обязательно встретит там своего бывшего, Кэла, и докажет ему, как он ошибся, расставшись с ней. Она даже придумала себе фальшивого воздыхателя, который неожиданно поддержал ее игру.Однако разразившаяся непогода заставила Бритт с подругой постучаться в чужой дом и воспользоваться гостеприимством привлекательных незнакомцев. Только дом почему-то не производит впечатление обжитого, а страшная находка превращает укрытие в тюрьму, а девушек – в заложниц или будущих жертв.Напряженный романтический триллер от Бекки Фитцпатрик, автора мегапопулярной саги «О чем молчат ангелы.

Александр Г Чесноков , Бекка Фитцпатрик , Георгий Гуревич , Георгий Иосифович Гуревич , Энн Стюарт

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Прочие любовные романы / Детские остросюжетные
Влюбись в меня
Влюбись в меня

В жизни Рокси полно проблем. Ее друг детства, ставший жертвой преступления, уже никогда не вернется к нормальной жизни. Его обидчик, человек, которого Рокси ненавидит больше всех людей в мире, выходит на свободу. А после ночи, проведенной с мужчиной, в которого она была влюблена с пятнадцати лет, Рокси мечтает только об одном – навсегда вычеркнуть это воспоминание и этого человека из своей жизни. Но судьба снова и снова сталкивает девушку с офицером Рисом Андерсом. Рис готов пойти на все, чтобы быть с ней, охранять и оберегать ее, но Рокси привыкла со всем справляться сама. Внезапно жизнь девушки оказывается под угрозой. Возможно, это шанс для него, но согласится ли Рокси впустить Риса в свою жизнь?..

Дженнифер Ли Арментроут , Р. Л. Джексон

Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы