Читаем Личный секретарь (СИ) полностью

- Мы идём? – весело поинтересовалась я, кивая на дверь. Мне действительно не терпелось увидеть пингвинов. Раньше я видела их только в зоопарке, и то мне было тогда лет семь. Он улыбнулся мне и, встав с дивана, кивнул.

Встретившись с Марком в холле, мы вышли из гостиницы, предварительно тепло распрощавшись с хозяевами. Как жаль, что мы не задержимся здесь надолго.

- Итак, по справкам, которые я навела, здесь водится около четырёх-шести видов пингвинов. И один из видов редкий. Кажется, Хойхо. Сейчас мы идём на пляж, чтобы увидеть их.

Я весело улыбнулась им. Это было так прекрасно, что мы оказались здесь. Когда мы начали подходить к пляжу, в нос ударил запах морской соли, и я от удовольствия прикрыла глаза.

- Ты никогда раньше не была на море? – неожиданно спросил Марк. Я лишь утвердительно кивнула и начала всматриваться вдаль, смотря на то место, где море сливалось с горизонтом. Песок на пляже был необычного оранжевого цвета и это был просто невероятный контраст.

Я свернула на невысокую скалу и принялась взбираться по узкой тропинке вверх. Марк и мистер Дра̀гнил следовали за мной.

Забравшись, мы увидели небольшой выступ и даже стоящие в ряд большие смотровые бинокли. С моря дул холодный ветер и намеревался пробраться под куртку, заставляя меня сильнее кутаться в шарф. Я чувствовала, как щёки и нос раскраснелись, но я твёрдо была намерена сегодня увидеть пингвинов.

Я заняла место у смотрового бинокля и принялась упорно вглядываться в белые волны, стараясь рассмотреть хоть что-то похожее на пингвина.

Спустя, наверное, минут двадцать ожидания, я наконец радостно вскрикнула, увидев, как по волнам, рассекая их, плывёт небольшая стайка пингвинов.

- Пингвины, - восторженно прошептала я, когда они уже выходили на берег, передвигая своими маленькими лапками по песку, и шлёпая в сторону ближайших кустов. Видимо, они там ночевали.

Мистер Дра̀гнил подошёл ко мне и начал вглядываться вдаль, а затем, достав телефон, сделал пару снимков. Повернувшись к Марку, он попросил:

- Ты не мог бы сфоткать нас на фоне моря? Пожалуйста.

Марк слабо улыбнулся, но просьбу всё же исполнил. Кажется, он уже не был настолько рад, что поехал с нами.

Мы вернулись в гостиную примерно через полчаса, холодные и голодные, но всё же счастливые. Нам даже удалось развеселить Марка и теперь он смеялся вместе с нами. Нас встретил запах тёплых блинчиков и чёрного чая с малиной.

Увидев нас, миссис и мистер Мартл улыбнулись.

- Вы успели как раз к ужину, - произнесла она, вставая из-за стола. – Сходите, переоденьтесь, а я пока прикажу Милли и Орин накрыть для вас стол.

Мы кивнули головой и разошлись по своим комнатам, по пути вспоминая, как Марк едва не рухнул со скалы, когда искал нужный ракурс, чтобы нас сфотографировать. Он смешно дул губы и делал вид, что обижается, хотя мы с мистером Дра̀гнилом видели, как он едва сдерживается, чтобы не рассмеяться нам в ответ.

Я зашла в комнату и, сбросив в себя куртку, устало рухнула на кровать. Слишком много впечатлений за сегодняшний день. Хотя, мне ещё предстоит поужинать, прежде чем ложиться спать.

Найдя в рюкзаке лосины, футболку и тёплые носочки, я быстро переоделась, и, спустившись на первый этаж, села за стол, взяв горячую кружку с чаем в руки.

- Видели пингвинов? – спросила миссис Мартл, глядя на меня. Я радостно закивала головой, а женщина тепло мне улыбнулась. – Вы приехали сюда по какому-то поводу или просто отдохнуть, мисс?

- Зовите меня просто Гѝдеон, пожалуйста, - попросила её я, а затем ответила на её вопрос: - Мы с мистером Дра̀гнилом и Марком прилетели сюда, чтобы удостоверится в том, что все деньги, которые люди перечислили на счёт, действительно пошли на спасение пингвинов. И это было так удивительно, видеть, как она вначале плывут по морю, а затем, выходя на берег, начинают быстро перебирать по песку своими перепончатыми лапками.

Я услышала шаги где-то на лестнице и, обернувшись, увидела, как мистер Дра̀гнил спускается вниз по лестнице в тёплых клетчатых пижамных штанах и в футболке, а за ним идёт Марк, одетый во всё те же светлые джинсы и чёрную футболку. Они присели за стол и, пожелав всем приятного аппетита, начали жевать тёплые блинчики. Я, взглянув на них, тихо рассмеялась. Сейчас они действительно выглядели забавно и как-то особенно по-домашнему, а огонь, горящий в камине и отбрасывающий замысловатые узоры на стену, только ещё сильнее усиливал это ощущение. Впервые за много лет я почувствовала себя спокойно и решила для себя, что как только мама поправится, а я соберу достаточно денег для путешествия, мы все отправимся к морю, возможно, я даже привезу их сюда.

Пожелав всем спокойной ночи, я отправилась в свою комнату, мягко ступая по тёплому полу. За этот день я действительно устала.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный лед
Черный лед

Планируя поход в горы, Бритт на самом деле надеялась, что обязательно встретит там своего бывшего, Кэла, и докажет ему, как он ошибся, расставшись с ней. Она даже придумала себе фальшивого воздыхателя, который неожиданно поддержал ее игру.Однако разразившаяся непогода заставила Бритт с подругой постучаться в чужой дом и воспользоваться гостеприимством привлекательных незнакомцев. Только дом почему-то не производит впечатление обжитого, а страшная находка превращает укрытие в тюрьму, а девушек – в заложниц или будущих жертв.Напряженный романтический триллер от Бекки Фитцпатрик, автора мегапопулярной саги «О чем молчат ангелы.

Александр Г Чесноков , Бекка Фитцпатрик , Георгий Гуревич , Георгий Иосифович Гуревич , Энн Стюарт

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Прочие любовные романы / Детские остросюжетные