Читаем Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) полностью

Лёд моей безысходности тронулся на следующий день: Эдриан извинился. Сухо, пятью словами, но всё же «Простите, я был не прав» лучше, чем ничего.

А я собрала волю в кулак и завела под шумок тему, над которой думала всю ночь:

— Господин Дарс, у меня к вам жизненно важный разговор, и желательно вести его там, где никто не подслушает.

— У меня нет времени вести личные беседы.

— Эта беседа личная только для вас, — я набрала побольше воздуха в грудь и выдала: — потому что отныне я ваш зельевар.

Он даже отшатнулся на полшага.

— При всём уважении, у вас не тот уровень квалификации, — мою новость восприняли скептически.

— О, об этом не волнуйтесь. Можете поинтересоваться у профессора де Грасс и профессора Фенека, они в этом вопросе более компетентны.

— Идём, — кивнул ректор и увёл меня к себе в кабинет.

В его рабочем обиталище царил хаос: кипы бумаг занимали почти весь стол, покоились на комоде, взгромоздились на стуле, что мне даже некуда было сесть.

Я не стала комментировать беспорядок. Зачем раздражать человека ещё сильнее? Он явно не рад обстановке.

— Слушаю вас. Говорите, адептка.

— Со вчерашнего дня вы больше не работаете с Дией. Она уехала и никому не сообщила, куда. У меня есть рецепт зелья, которое вы принимаете. Завтра вы получите пробную порцию и сравните, соответствует ли мой продукт оригинальному. Первая бутылка бесплатно, далее двести монет, как и раньше.

— Вижу, вы хорошо осведомлены, адептка, — прозвучало как-то издевательски.

— Более чем, — кивнула я. — Будьте уверены: я превзойду ваши ожидания. Над разработкой вакцины против тьмы также продолжу работу я.

— И об этом знаете?

— Диа желает вам добра.

— Мне нужно поговорить с ней лично.

— А вот тут я вам не помогу. Боюсь, даже у меня не получится связаться с ней, — нет, ну, правда, Диа в прямом смысле канула в небытие.

— Зачем вам это, адептка?

— Зельеварение — это моё призвание. В скором времени я стану лучшим зельеваром этого мира и рекомендую доверять мне.

— Амбициозно.

— Не вижу смысла скрывать свой талант. Отныне можете обращаться ко мне с любым заказом. Для меня не существует невыполнимого.

Ректор на меня даже не смотрел. И лишь когда я попрощалась с ним и открыла дверь, чтобы выйти, спиной ощутила тяжёлый, полный недоверия, взгляд.

Что ж, посмотрим, кто кого… очарует.

* * *

Эдриан Дарс

На вкус новая дрянь показалась ещё хуже, чем старая. Оно и понятно: адептка-второкурсница с завышенным самомнением могла напутать с рецептом.

Эдриан в тот же день отнёс зелье на анализ к Келтону Гравису, и тот вынес вердикт:

— Абсолютно идентичные зелья, как будто сварены одним человеком в одном и том же котле.

— То есть это зелье, — Эдриан указал на новую бутылку, — изготовлено тем же зельеваром, и адептка Ферб пытается обмануть меня, выдавая его за свою работу?

— Нет, это свежее, ещё не почернело. Могу точно сказать, что сварено оно не более суток назад.

— Хм. Спасибо. То есть я могу его принимать?

— Можешь. Девчонка в самом деле талантлива. Если уж сам Фенек покровительствует ей, можешь себе представить масштаб личности юного дарования. Ювелирная точность исполнения. Будь ты зельеваром, испытал бы экстаз.

— Я понял тебя. Спасибо, — ректор забрал обе бутылки и покинул лабораторию товарища.

Похоже, в профессиональном плане адептке Ферб можно доверять, а что касается остального… Нет, про свои сны он не готов ей рассказать. Пока ещё нет.

* * *

Лидия

За ужином мы с Кэт остались без компании Лессара. Он начал встречаться с первокурсницей с целительского факультета и променял нас на неё. И правильно: пора жить дальше.

И мне тоже пора.

— Привет, красотка! — над нашим столом материализовался кучерявый демон Тагир де Таргор.

— Привет, бакулюм, — припомнила я его пятничное хвастовство в гримёрке.

— Это сейчас было грубо.

— Есть причина, по которой я должна миндальничать с тобой?

— Как тебе осознание, что перед тобой стоит высший демон? Догадываешься, что это значит?

— Ага. Папенькин сынок, который с детства кушал золотой ложкой.

— Обижаешь! Ложка у меня была платиновая, с бриллиантами.

— Ужас. Представляю, какая она была тяжёлая и неудобная. Чистое издевательство над ребёнком! — откровенно издевалась я над его попытками придать себе значимости.

— О, что ты! Я с детства люблю роскошь. И ты полюбишь, как только прикоснёшься к ней.


— Спасибо, я, пожалуй, откажусь.

— Обычно девушки мечтают получить билет в высший свет, а здесь, в академии, собраны самые крепкие и перспективные маги со всего цивилизованного мира. Не прикидывайся, что противоположный пол тебя не влечёт.

Влечёт! Ещё как влечёт!

— А ты, значит, ходишь по столовой и заманиваешь всех в свою постель билетом?

— Не всех — только тех, кто понравился.

— И многих уже осчастливил? — насмешливо поинтересовалась я.

— У меня большой опыт.

— Поздравляю. Иди делись им с кем-нибудь другим.

— Я понял, понял, что с тобой стандартные методы не прокатывают.

— Демон, ничего ты не понял. За нашим столом тебе нечего ловить, — на пальцах разъяснила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези