Читаем Лидия полностью

- Я не хочу с тобой ссориться, - миролюбиво сказала Лидия. - Честное слово. Скажи мне по правде - ты хоть раз дрался с кем-нибудь? Врезал кому-нибудь по морде?

- Чем? Я вешу всего сто сорок два фунта.

- Ну и что?

- Как бы то ни было, мы с тобой спаслись.

- Да, ты прав. Чего-то я устала, Харви. Мы вернемся в этот отель?

- Нет.

- Куда же нам деться?

- Не знаю.

- Ладно, что-нибудь придумаем. Ведь не может это продолжаться до бесконечности?

- Что именно?

- Езда на машине. Сколько можно колесить на такси? Слушай, Харви, сколько мы уже с тобой знакомы?

Я призадумался, потом сказал, что около четырнадцати часов плюс-минус полчаса.

- Четырнадцать часов?

- Да, примерно.

- Ты хочешь сказать, что прежде я тебя не знала? И никогда даже в глаза не видела? Неужели это правда?

- Да, Лидия.

Она закрыла глаза, а такси тем временем свернуло к Центральному парку и водитель спросил:

- Слушай, приятель, ты уверен, что хочешь покататься вокруг парка?

- У меня в кармане есть одиннадцать долларов. Этого вполне хватит, чтобы немного прокатиться. У нас выдался тяжелый день и мы устали, как собаки, так что не рыпайся, а покатай нас.

- Не обижайся, приятель, просто уже два часа ночи, а в такси люди ездят, а не развлекаются.

- Займись-ка лучше своим делом, приятель! - рявкнул я. - И отвяжись от нас!

Таксист обиженно хрюкнул и засвистел себе под нос. Лидия мечтательно прошептала:

- Ты так славно разговариваешь, Харви. Круто, как в гангстерских романах. Неужели это правда, что мы только-только познакомились? Может, ты ошибся, и обсчитался на пару дней?

- Нет, это исключено.

- Мы ведь с тобой, по большому счету, не ссоримся, да? Я хочу сказать - мы можем ужиться. Просто я не люблю недомолвки и всегда называю вещи своими именами, а тебя это раздражает, да?

- Нет. Никогда.

- О чем мы говорили, Харви?

Ее голова обмякла на моем плече и в следующую секунду Лидия уснула.

<p>Глава десятая</p>

В районе Сороковых улиц расположен круглосуточный пункт проката автомобилей Херца. Я попросил таксиста высадить нас там. Он выглядел разочарованным - ему так и не удалось объехать вокруг Центрального парка, наблюдая за любовными утехами на заднем сиденье. А все из-за того, что моя подружка в порванном платье и с расцарапанной рукой все это время проспала на моем плече. Я с трудом растолкал ее, когда мы остановились напротив конторы Херца.

- Я спать хочу, Харви, - проскулила Лидия. - Почему ты не даешь мне поспать?

- Пожалуйста, зайка, спи, но только не в такси. - Я завел ее в контору и усадил на стул. - Если хочешь, можешь пока поспать здесь, но только в том случае, если на тебя опять набросятся эти перезрелые орангутаны - ори во все горло.

- Спасибо, Харви, - еле слышно прошелестела Лидия, и мгновенно отрубилась.

Я уговорил сидевшую за столом девушку разменять мне два доллара, а потом уединился в телефонной будке и позвонил своей тетке, Эвелине Боудин, одинокой вдовушке, проживающей в Нью-Хоупе, штат Пенсильвания. Поступок, конечно, жестокий - не всякий обрадуется, когда его будят в два часа ночи, - но мной руководило отчаяние, да и перетрусил я, откровенно говоря, изрядно.

Она ответила со второго звонка, сухим, чуть дребезжащим голосом человека, бесцеремонно выдернутого из самого сладкого сна. Когда я представился, тетка вздохнула:

- Господи, Харви, который час?

- Около двух, тетушка. Поверьте, мне очень стыдно вас будить, но у меня жуткие неприятности. Я попал в беду.

- Говори громче, Харви, - попросила тетя Эвелина. - Я еще не совсем проснулась. О какой беде ты говоришь?

- Я сказал, что попал в беду.

- А, ну разумеется. Чего от тебя еще ждать. Надеюсь, ты разбудил меня не для того, чтобы сказать об этом?

- Тетушка, я прошу вас, выслушайте меня внимательно.

- Я слушаю, Харви.

- Тут со мной одна девушка...

- Ну, ясное дело. Это та самая, которую ты собираешься привезти ко мне на ужин? Тогда почему ты не можешь потерпеть до утра?

- Если так будет продолжаться, то я еще не уверен, останусь ли к утру в живых. Послушайте, тетя. Я хочу приехать к вам прямо сейчас. Немедленно. Я звоню из Нью-Йорка и хочу сейчас сесть в машину и приехать к вам. Вместе с девушкой. Вы меня слышите?

- Как? Посреди ночи?

- Тетя Эвелина, я обещаю, что потом все объясню. Мне нужно только где-то затаиться на эту ночь. Оставьте дверь незапертой, а мы потихонечку войдем...

- Харви, вы с этой девушкой... То есть, ты хочешь, чтобы вы...

- Нет, тетушка, мы с ней не спим. Она еще просто ребенок, который оказался в беде.

- В какой беде?

- Не в той, о какой вы думаете, - заверил я. - Просто за ней гонятся люди, которые угрожают ее убить.

- Что за чушь, Харви? В жизни не слышала подобной ерунды.

- Тетушка, - взмолился я. - Я вам все завтра объясню.

- Завтра уже настало.

- Значит - сегодня. Вы сможете отпереть дверь? Можно, я положу ее в комнате Хиллери, а сам переночую в гостевой спальне?

- Конечно можно, Харви, хотя приличные люди не договариваются о ночлеге в такой поздний час. Я оставлю дверь открытой и постелю вам. Надеюсь, вы останетесь на ужин? Я уже все приготовила.

- Непременно.

- Она... хорошая девушка?

- Ничего. Худовата, разве что.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры