Читаем Life in me (СИ) полностью

Я встретила свою подругу Софи. Мы вместе ходили на подготовительные курсы. Она милая, забавная, у неё чёрные волосы, и с ней очень легко в общении. У нас сейчас распределение по группам, это всегда так: в первый день собирают два потока и распределяют на две группы. Так волнительно ожидать, в какой ты группе будешь, и надеяться на то, что твои друзья будут учится вместе с тобой.

«Пожалуйста, пусть Софи и остальные девчонки с курсов будут со мной, пожалуйста!» — умоляло моё сознание. Мы сидели вместе на третьей парте в центре класса. Мы поступили на факультет психологии, отделение дошкольной психологии и педагогики. Будем изучать всё, что связано с этим направлением. Сначала нам рассказывали про дошкольное отделение, потом началось...

Миссис Белгольц – наш учитель географии, она же ответственная за все четыре курса дошкольного отделения. Ещё на ней новый поток, группа ПДО-13. Как нам позже объяснили, ПДО – это психология дополнительного образования. Никто толком не знает, чем они занимаются, но при поступлении нам сказали, что выпускники этого отделения занимаются подростками в детских домах Америки. Оказалось, что в эту группу поступили три человека, которых я знала. Тим — друг Эн, с которой я общалась на курсах, и Элла с Ириной — девочки, с которыми мы вечно отрывались на биологии и раскручивали миссис Белгольц на рассказы о её жизни.

О, кажется, очередь доходит до меня.

Я себя чувствую, как на распределении жизненного пути – в каком направлении меня, так скажем, пнут.

— Эмма Коулман? — услышала я голос миссис Белгольц.

— Да, — проговорила я и подняла руку.

— Д-11, — ответила она. Я глянула на подругу. Мила мне улыбнулась, и я ей тоже. Я рада, что она будет ходить на занятия со мной.

Теперь я учусь в одной группе почти со всеми девочками, которые ходили на курсы со мной.

— Тина Кроуфорд?

— Да, — подняла руку Тина. Девушка с очень длинными ровными волосами чёрного цвета, похожая на Леди Гагу, только поскромнее. И волосы длиннее. Тина одевается в очень короткие юбки и облегающие кофты, хотя фигуру ей лучше скрывать, потому что она очень худая.

— Д-11, — проговорила учитель, и девушка улыбнулась.

— Поздравляю, — говорю я, оборачиваясь назад.

Она ответила мне улыбкой, и уголки моих губ тоже поднялись вверх. Тина Дариэл Кроуфорд тоже ходила с нами на курсы по биологии и психологии. Мы часто с ней и Милой выходили, только нас с Тиной забирали отцы, а Мила была вынуждена ехать домой одна, но иногда мы с папой её подвозили.

— Софи Шелест, — называет миссис Белгольц имя подруги, и соседка по парте поднимает руку.

«Пожалуйста, пожалуйста, ну пожалуйста!» – молюсь я, закрыв глаза и скрестив пальцы.

— Д-11, — говорит она, и я чуть ли не кричу от радости.

— Поздравляю, вы и Мэри с нами. Я рада, — мы с Софи улыбаемся. Сегодня действительно радостный день! Точно приду домой и устрою радостные пляски.

После распределения по группам нас забирают классные руководители. Моей стала Дженни Лейт. На вид ей лет двадцать восемь, может быть, меньше. Девушка среднего телосложения, и я бы даже сказала, что она танцует, может, профессионально – у неё очень натренированное тело.

Мы собрали вещи и пошли за мисс Лейт.

— Как же хорошо, что мы вместе! Ну что, давай взорвём его? — подходит ко мне Мила. Она отличается странной внешностью, и юмор у неё немного специфический.

— Давай. Но потом, когда закончим колледж. Так сказать, спасём будущее поколение! — подмигиваю ей я, и мы продолжаем идти по направлению к актовому залу.

Если смотреть на нас с крыши этого здания, то мы будем похожи на длинную гусеницу. В группе 29 человек. Мы подходим к повороту, но я вижу около раздевалки свою самую лучшую подругу, которую называю сестрой.

— О, систр, привет, — я обратила внимание на Алексу в раздевалке. Она моя будущая сестра, буквально. Лекса встречается с моим братом Робертом, и они скоро поженятся. Возможно. Но дело к тому идёт. Она не рассказывает мне про свои отношения. Я не знаю, почему.

— Привет! — восклицает она и целует меня в щёку. Девушка явно удивилась моему появлению или просто не ожидала. Выглядит она уставшей.

— Ну как, у вас уже закончился приём или нет? — спросила я, с интересом разглядывая платиновую блондинку с овальным лицом.

— На третьем-то курсе? Нет, у нас ещё знакомство с учителями, и только потом мы уйдём, — ответила она.

— Эмма, ну где ты там? — кричит Мила, и я чувствую , как Лекса поправляет мне платье и рассматривает макияж.

— Так, всё нормально! Приготовься, в актовом зале будет жарко! — подмигивает она, чему я удивляюсь. Но нужно идти. Она бывает иногда очень странной.

Я резко разворачиваюсь и тут же врезаюсь в какого-то парня. Открыв глаза, понимаю, что нахожусь в позе «не до конца упала»: парень держит меня на одном колене за спину, и я вижу его прекрасное скульптурное лицо. Мне кажется, его лепили ангелы. Боже мой, я наверное головой ударилась, у меня уже помутнение началось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги